Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: mention count (P92): 1) |
(Added qualifier: mention count (P92): 1) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: word / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: word / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: multi-word lexical unit / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: multi-word lexical unit / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: monolingual / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: monolingual / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: adverbial / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: adverbial / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: neologism / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: neologism / qualifier | |||
Latest revision as of 18:01, 4 March 2024
Publication by Lindemann & San Vicente (2016)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents |
Publication by Lindemann & San Vicente (2016) |
Statements
David Lindemann
Lindemann
0 references
Iñaki San Vicente
San Vicente
0 references
898-905
0 references
Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (English)
0 references
2016
0 references
2
0 references