elative case (Q15060): Difference between revisions
From LexBib
(Set a claim value: prefLabel translation (P129): элативный падеж) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q23628) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
label / ru | label / ru | ||
элативный падеж | |||
label / gl | label / gl | ||
elativo | caso elativo | ||
label / ro | label / ro | ||
caz elativ | |||
aliases / ro / 0 | aliases / ro / 0 | ||
cazul elativ | |||
aliases / da / 0 | aliases / da / 0 | ||
elativ kasus | |||
aliases / gl / 0 | aliases / gl / 0 | ||
elativo | |||
aliases / ru / 0 | aliases / ru / 0 | ||
элатив | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q23628 / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
3 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 3 / qualifier | |||
source name: LexBib Nov 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 3 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 3 / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 3 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: элативный падеж (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: элативный падеж (Russian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: элативный падеж (Russian) / rank | |||
Property / prefLabel translation: элативный падеж (Russian) / qualifier | |||
Latest revision as of 20:24, 23 August 2023
a term
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | elative case |
a term |
Statements
ElativeCase expresses that the referent of the noun it marks is the location out of which another referent is moving. It has the meaning 'out of' [Lyons 1968: 299; Pei and Gaynor 1954: 64; Crystal 1985: 106].
21 August 2021
0 references