status label (Q14342): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added [en] description: a term)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q22248)
 
(75 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / calabel / ca
 
marca d'ús
label / etlabel / et
 
register
label / islabel / is
 
málsniðsmerking
label / itlabel / it
 
etichetta sullo stato
label / eulabel / eu
 
estatus-adierazle
label / ltlabel / lt
 
vartosenos statusas
label / dalabel / da
 
sprogbrugsmarkør
label / eslabel / es
 
marca de uso
label / rolabel / ro
 
informații de uz
label / gllabel / gl
 
marca de rexistro
label / srlabel / sr
 
нормативни квалификатор
aliases / lt / 0aliases / lt / 0
 
vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis
aliases / sr / 0aliases / sr / 0
 
ознака нормативног статуса
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q22248 / rank
Normal rank
 
Property / skos:broaderProperty / skos:broader
Property / LexBib v1 legacy ID: KipTerm_StatusLabel / reference
 
Property / skos:definition: a label used to mark the acceptability or currency of a word or phrase in a dictionary, for example, obsolete, rare. / qualifier
LexBib v1 legacy ID: http://lexbib.org/terms#KipTerm_StatusLabel
 
Property / skos:definition: a label used to mark the acceptability or currency of a word or phrase in a dictionary, for example, obsolete, rare. / reference
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems
 
60
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 60 / rank
 
Normal rank
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 60 / qualifier
 
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 60 / qualifier
 
source name: LexBib en/es 07-2022
Property / sent to LexVoc Lexonomy
 
21 August 2021
Timestamp+2021-08-21T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / sent to LexVoc Lexonomy: 21 August 2021 / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation
 
marca d'ús (Catalan)
Property / prefLabel translation: marca d'ús (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: marca d'ús (Catalan) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
register (Estonian)
Property / prefLabel translation: register (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: register (Estonian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
málsniðsmerking (Icelandic)
Property / prefLabel translation: málsniðsmerking (Icelandic) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: málsniðsmerking (Icelandic) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
etichetta sullo stato (Italian)
Property / prefLabel translation: etichetta sullo stato (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: etichetta sullo stato (Italian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
estatus-adierazle (Basque)
Property / prefLabel translation: estatus-adierazle (Basque) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: estatus-adierazle (Basque) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
sprogbrugsmarkør (Danish)
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: sprogbrugsmarkør (Danish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
vartosenos statusas (Lithuanian)
Property / prefLabel translation: vartosenos statusas (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: vartosenos statusas (Lithuanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
kwalifikator frekwencyjny (Polish)
Property / prefLabel translation: kwalifikator frekwencyjny (Polish) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: kwalifikator frekwencyjny (Polish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
нормативни квалификатор (Serbian)
Property / prefLabel translation: нормативни квалификатор (Serbian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: нормативни квалификатор (Serbian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
marca de uso (Spanish)
Property / prefLabel translation: marca de uso (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: marca de uso (Spanish) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
oznaka statusa (Montenegrin)
Property / prefLabel translation: oznaka statusa (Montenegrin) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: oznaka statusa (Montenegrin) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
marca de rexistro (Galician)
Property / prefLabel translation: marca de rexistro (Galician) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: marca de rexistro (Galician) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
informații de uz (Romanian)
Property / prefLabel translation: informații de uz (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: informații de uz (Romanian) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian)
Property / altLabel translation: vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
ознака нормативног статуса (Serbian)
Property / altLabel translation: ознака нормативног статуса (Serbian) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: ознака нормативног статуса (Serbian) / qualifier
 
Property / LexMeta OWL equivalent
 
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/statusLabel / rank
 
Normal rank
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/statusLabel / qualifier
 
Property / skos:inScheme
 
Property / skos:inScheme: Microstructure Feature / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 20:22, 23 August 2023

a term
Language Label Description Also known as
English
status label
a term

    Statements

    0 references
    a label used to mark the acceptability or currency of a word or phrase in a dictionary, for example, obsolete, rare.
    60
    LexBib Nov 2021 stopterms
    LexBib en/es 07-2022
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    marca d'ús (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    register (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    málsniðsmerking (Icelandic)
    0 references
    etichetta sullo stato (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    estatus-adierazle (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    sprogbrugsmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    vartosenos statusas (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    kwalifikator frekwencyjny (Polish)
    0 references
    нормативни квалификатор (Serbian)
    COMPLETED
    0 references
    marca de uso (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    oznaka statusa (Montenegrin)
    COMPLETED
    0 references
    marca de rexistro (Galician)
    COMPLETED
    0 references
    informații de uz (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    ознака нормативног статуса (Serbian)
    COMPLETED
    0 references