idiom (Q14298): Difference between revisions
From LexBib
(Changed [el] label: ιδιωτισμός) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q21906) |
||
(106 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / ro | label / ro | ||
idiom | |||
label / hu | label / hu | ||
idióma | |||
label / gl | label / gl | ||
expresión idiomática | |||
aliases / el / 0 | aliases / el / 0 | ||
έκφραση | |||
aliases / el / 1 | aliases / el / 1 | ||
ιδιωματισμός | |||
aliases / da / 0 | aliases / da / 0 | ||
fast udtryk | |||
aliases / da / 1 | aliases / da / 1 | ||
idiomatisk udtryk | |||
aliases / da / 2 | aliases / da / 2 | ||
fast vending | |||
aliases / ro / 0 | aliases / ro / 0 | ||
dialect | |||
aliases / nl / 0 | aliases / nl / 0 | ||
uitdrukking | |||
aliases / ru / 0 | aliases / ru / 0 | ||
идиоматическое выражение | |||
aliases / ru / 1 | aliases / ru / 1 | ||
фразеологизм | |||
aliases / ru / 2 | aliases / ru / 2 | ||
фразеологическая единица | |||
aliases / gl / 0 | aliases / gl / 0 | ||
frase feita | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q21906 / rank | |||
Property / LexBib v1 legacy ID: KipTerm_Idiom / reference | |||
Property / skos:definition: combination of words that has a figurative meaning / qualifier | |||
Property / skos:definition: combination of words that has a figurative meaning / reference | |||
Property / skos:definition: a fixed expression with a unitary meaning that is not always transparent from the combination of the meanings of its constituent words, for example, kick the bucket, let the cat out of the bag. / reference | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
1359 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1359 / qualifier | |||
source name: LexBib Oct 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1359 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1151 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1151 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 1151 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
locució (Catalan) | |||
Property / prefLabel translation: locució (Catalan) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: expressió idiomàtica (Catalan) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Danish) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
ιδιωτισμός (Greek) | |||
Property / prefLabel translation: ιδιωτισμός (Greek) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: έκφραση (Greek) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
expresión idiomática (Galician) | |||
Property / prefLabel translation: expresión idiomática (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Frase feita (Galician) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Croatian) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Croatian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
idióma (Hungarian) | |||
Property / prefLabel translation: idióma (Hungarian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Idiomatikus kifejezés (Hungarian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
orðtak (Icelandic) | |||
Property / prefLabel translation: orðtak (Icelandic) / qualifier | |||
translation status: COMPLETE | |||
Property / prefLabel translation: beita tjáning (Icelandic) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
idioom (Dutch) | |||
Property / prefLabel translation: idioom (Dutch) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: frase (Dutch) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
idiom (Polish) | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Polish) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / prefLabel translation: frazeologizm (Polish) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
idiom (Romanian) | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Romanian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: expresie (Romanian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: идиома (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: идиома (Russian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: locució (Catalan) / rank | |||
Property / prefLabel translation: locució (Catalan) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: orðtak (Icelandic) / rank | |||
Property / prefLabel translation: orðtak (Icelandic) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: esamolde (Basque) / qualifier | |||
translation status: AUTOMATIC | |||
Property / prefLabel translation: esamolde (Basque) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: ιδιωτισμός (Greek) / rank | |||
Property / prefLabel translation: ιδιωτισμός (Greek) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: frase feta (Catalan) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: frase feta (Catalan) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: frase feta (Catalan) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: idiomatisk udtryk (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: idiomatisk udtryk (Danish) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: ιδιωματισμός (Greek) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: ιδιωματισμός (Greek) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: ιδιωματισμός (Greek) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: locuzione (Italian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: locuzione (Italian) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: locuzione (Italian) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: uitdrukking (Dutch) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: uitdrukking (Dutch) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: frase hecha (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: frase hecha (Spanish) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: frase hecha (Spanish) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: locución (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation: locución (Spanish) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: locución (Spanish) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: orðatiltæki (Icelandic) / qualifier | |||
translation status: COMPLETE | |||
Property / altLabel translation: orðatiltæki (Icelandic) / qualifier | |||
Property / altLabel translation: esapide (Basque) / qualifier | |||
translation status: AUTOMATIC | |||
Property / prefLabel translation | |||
idiom (Montenegrin) | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: idiom (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
fast udtryk (Danish) | |||
Property / altLabel translation: fast udtryk (Danish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: fast udtryk (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
fast vending (Danish) | |||
Property / altLabel translation: fast vending (Danish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: fast vending (Danish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
frase feita (Galician) | |||
Property / altLabel translation: frase feita (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: frase feita (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
wyrażenie idiomatyczne (Polish) | |||
Property / altLabel translation: wyrażenie idiomatyczne (Polish) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: wyrażenie idiomatyczne (Polish) / qualifier | |||
translation status: TO CHECK | |||
Property / altLabel translation | |||
dialect (Romanian) | |||
Property / altLabel translation: dialect (Romanian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: dialect (Romanian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
идиоматическое выражение (Russian) | |||
Property / altLabel translation: идиоматическое выражение (Russian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: идиоматическое выражение (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
фразеологизм (Russian) | |||
Property / altLabel translation: фразеологизм (Russian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: фразеологизм (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
фразеологическая единица (Russian) | |||
Property / altLabel translation: фразеологическая единица (Russian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: фразеологическая единица (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / LexMeta OWL equivalent | |||
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/idiom / rank | |||
Normal rank | |||
Property / LexMeta OWL equivalent: http://w3id.org/meta-share/lexmeta/idiom / qualifier | |||
Property / skos:inScheme | |||
Property / skos:inScheme: Microstructure Feature / rank | |||
Normal rank |
Latest revision as of 20:19, 23 August 2023
a term
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | idiom |
a term |
Statements
Term_Idiom
0 references
a fixed expression with a unitary meaning that is not always transparent from the combination of the meanings of its constituent words, for example, kick the bucket, let the cat out of the bag.
1 reference
21 August 2021
0 references