Simplex-Verben im Italienischen und Spanischen vs. Präfix- und Partikelverben im Deutschen Eine Untersuchung zum Gebrauch von Online-Wörterbüchern bei der Übersetzung (Q12757): Difference between revisions
From LexBib
(Changed [en] description: Publication by Domínguez Vázquez, Mollica & Nied Curcio (2014)) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q7365) |
||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q7365 / rank | |||
Latest revision as of 19:43, 23 August 2023
Publication by Domínguez Vázquez, Mollica & Nied Curcio (2014)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Simplex-Verben im Italienischen und Spanischen vs. Präfix- und Partikelverben im Deutschen Eine Untersuchung zum Gebrauch von Online-Wörterbüchern bei der Übersetzung |
Publication by Domínguez Vázquez, Mollica & Nied Curcio (2014) |
Statements
20
0 references
María José Domínguez Vázquez
María José Domínguez
Vázquez
0 references
Fabio Mollica
Mollica
0 references
Martina Nied Curcio
Martina Nied
Curcio
0 references
179-219
0 references
Simplex-Verben im Italienischen und Spanischen vs. Präfix- und Partikelverben im Deutschen Eine Untersuchung zum Gebrauch von Online-Wörterbüchern bei der Übersetzung (German)
0 references
15 January 2014
0 references