Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch (Q12755): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: publisher (P35): no value)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q7363)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Schafroth (2014)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q7363 / rank
Normal rank
 
Property / publisher: no value / qualifier
 
source literal: de Gruyter
Property / title
 
Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch (German)
Property / title: Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch (German) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://doi.org/10.1515/9783110366631.83 / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
15 January 2014
Timestamp+2014-01-15T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 15 January 2014 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Düsseldorf / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 19:43, 23 August 2023

Publication by Schafroth (2014)
Language Label Description Also known as
English
Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch
Publication by Schafroth (2014)

    Statements

    0 references
    20
    0 references
    0 references
    0 references
    83-111
    0 references
    no value
    de Gruyter
    0 references
    Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen Ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch (German)
    0 references
    15 January 2014
    0 references