Arleta Adamska-Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish. (Q6698): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: mention count (P92): 2) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q3221) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q3221 / rank | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: typography / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: typography / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: gloss / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: gloss / qualifier | |||
Property / contains term | |||
Property / contains term: point / rank | |||
Normal rank | |||
Property / contains term: point / qualifier | |||
Latest revision as of 19:25, 23 August 2023
Review article by Hartmann (2007)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Arleta Adamska-Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish. |
Review article by Hartmann (2007) |
Statements
3
0 references
Reinhard Hartmann
Reinhard
Hartmann
0 references
1
0 references
85-87
0 references
Arleta Adamska-Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish. (English)
0 references
20
0 references
1 March 2007
0 references