Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary (Q5667): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: source literal (P38): Marta Chromá)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q798)
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Chromá (2006)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q798 / rank
Normal rank
 
Property / author: Marta Chromá / qualifier
 
Property / author: Marta Chromá / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: conference paper / rank
 
Normal rank
Property / ISBN-13
 
Property / ISBN-13: 9788876949180 / rank
 
Normal rank
Property / publication language
 
Property / publication language: English / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
735-741
Property / page(s): 735-741 / rank
 
Normal rank
Property / publisher
 
no value
Property / publisher: no value / rank
 
Normal rank
Property / publisher: no value / qualifier
 
source literal: Edizioni dell'Orso
Property / title
 
Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary (English)
Property / title: Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/synonymy-and-polysemy-in-a-bilingual-law-dictionary/ / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
2006
Timestamp+2006-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2006 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Prague / rank
 
Normal rank
Property / event
 
Property / event: Euralex 2006 / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 12th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: terminology / rank
 
Normal rank
Property / contains term: terminology / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation equivalent / rank
 
Normal rank
Property / contains term: translation equivalent / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lemma / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lemma / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phrase / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phrase / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: noun / rank
 
Normal rank
Property / contains term: noun / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: adjective / rank
 
Normal rank
Property / contains term: adjective / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: gloss / rank
 
Normal rank
Property / contains term: gloss / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phraseme / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phraseme / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: lexical unit / rank
 
Normal rank
Property / contains term: lexical unit / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: connotation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: connotation / qualifier
 

Latest revision as of 18:38, 23 August 2023

Publication by Chromá (2006)
Language Label Description Also known as
English
Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary
Publication by Chromá (2006)

    Statements