Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project (Q4386): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: page(s) (P24): 631-645)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q296)
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Josselin-Leray et al. (2014)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q296 / rank
Normal rank
 
Property / LexBib Zotero item: HP6WJJG6 / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: HP6WJJG6 / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: HP6WJJG6 / qualifier
 
Property / publisher
 
no value
Property / publisher: no value / rank
 
Normal rank
Property / publisher: no value / qualifier
 
source literal: EURAC research
Property / title
 
Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project (English)
Property / title: Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project (English) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/good-contexts-for-translators-a-first-account-of-the-cristal-project/ / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
2014
Timestamp+2014-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2014 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Toulouse / rank
 
Normal rank
Property / event
 
Property / event: Euralex 2014 / rank
 
Normal rank
Property / Elexifinder collection
 
2
Property / Elexifinder collection: 2 / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank
Property / contains term
 
Property / contains term: definition / rank
 
Normal rank
Property / contains term: definition / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: corpus / rank
 
Normal rank
Property / contains term: corpus / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: terminology / rank
 
Normal rank
Property / contains term: terminology / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: collocation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: collocation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: user group / rank
 
Normal rank
Property / contains term: user group / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: verb / rank
 
Normal rank
Property / contains term: verb / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: questionnaire / rank
 
Normal rank
Property / contains term: questionnaire / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phrase / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phrase / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: conceptual relation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: conceptual relation / qualifier
 

Latest revision as of 18:37, 23 August 2023

Publication by Josselin-Leray et al. (2014)
Language Label Description Also known as
English
Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project
Publication by Josselin-Leray et al. (2014)

    Statements

    0 references
    0 references
    631-645
    0 references
    no value
    EURAC research
    0 references
    Good Contexts for Translators–A First Account of the Cristal Project (English)
    0 references
    2014
    0 references
    0 references
    2
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references