Strategies for Creating a Bilingual Legal Dictionary (Q5140): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q2225)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q2225 / rank
Normal rank
 
Property / contains term: terminology / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: translation equivalent / rank
 
Normal rank
Property / contains term: translation equivalent / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: citation / rank
 
Normal rank
Property / contains term: citation / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: dialect / rank
 
Normal rank
Property / contains term: dialect / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: specialized dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: specialized dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: phrase / rank
 
Normal rank
Property / contains term: phrase / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: bilingual dictionary / rank
 
Normal rank
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: loanword / rank
 
Normal rank
Property / contains term: loanword / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: point / rank
 
Normal rank
Property / contains term: point / qualifier
 

Latest revision as of 18:34, 23 August 2023

Publication by Poon (2010)
Language Label Description Also known as
English
Strategies for Creating a Bilingual Legal Dictionary
Publication by Poon (2010)

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    1
    0 references
    83-103
    0 references
    Strategies for Creating a Bilingual Legal Dictionary (English)
    0 references
    23
    0 references
    1 March 2010
    0 references
    3
    0 references