Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (Q5594): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: event (P36): Euralex 2008 (Q1439))
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q752)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q752 / rank
Normal rank
 
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 13th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:34, 23 August 2023

Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Language Label Description Also known as
English
Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues
Publication by Franjié & Šarandin (2008)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    855-868
    0 references
    no value
    Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
    0 references
    Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (French)
    0 references
    2008
    0 references
    0 references