Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (Q5594): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: title (P6): Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q752)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q752 / rank
Normal rank
 
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/le-casse-tete-des-dictionnaires-bilingues-pour-traducteurs-le-cas-des-dictionnaires-arabes-bilingues/ / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
2008
Timestamp+2008-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2008 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Grenoble / rank
 
Normal rank
Property / event
 
Property / event: Euralex 2008 / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 13th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:34, 23 August 2023

Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Language Label Description Also known as
English
Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues
Publication by Franjié & Šarandin (2008)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    855-868
    0 references
    no value
    Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
    0 references
    Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (French)
    0 references
    2008
    0 references
    0 references