The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (Q4715): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q573)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q573 / rank
Normal rank
 
Property / contains term: bilingual dictionary / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: text production / rank
 
Normal rank
Property / contains term: text production / qualifier
 
Property / contains term
 
Property / contains term: equivalence / rank
 
Normal rank
Property / contains term: equivalence / qualifier
 

Latest revision as of 18:28, 23 August 2023

Publication by Sánchez Cárdenas & Todirascu (2010)
Language Label Description Also known as
English
The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives
Publication by Sánchez Cárdenas & Todirascu (2010)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    842-848
    0 references
    no value
    Fryske Akademy
    0 references
    The TRANSVERB project – An electronic bilingual dictionary for translators: theoretical background and practical perspectives (English)
    0 references
    2010
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references