translation equivalent (Q14438): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: source name (P84): LexBib en/es 07-2022) |
(Added [de] label: Übersetzungsäquivalent) |
||
label / de | label / de | ||
Übersetzungsäquivalent |
Revision as of 22:47, 18 August 2023
a term
- equivalent
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | translation equivalent |
a term |
|
Statements
Term_TranslationEquivalent
0 references
the translation (in the target language) of a lexical unit (in the source language) of a bilingual dictionary, a word or phrase in one language which corresponds in meaning to a word or phrase in another language; also called equivalent.
1 reference
1 a lexical unit (word or phrase) used as a synonymous definition for another entry word, also called defining equivalent, synonymous equivalent (e.g. gimcrack – a showy object of little use or value: GEWGAW) 2 the translation (in the target language) of a lexical unit (in the source language) of a bilingual dictionary, also called translation equivalent (e.g. dog = le/un chien).
1 reference
21 August 2021
0 references