Traducción y diccionario: Algunos neologismos de la química en el 'Nuevo Diccionario Francés-Español (1805)' de A. de Capmany (Q11232): Difference between revisions
From LexBib
(Removed claim: contains term (P96): bilingual dictionary (Q14384)) |
(Created claim: access location (P112): https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=185373) |
||
Property / access location | |||
Property / access location: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=185373 / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 22:10, 5 January 2022
Publication by Anglada (1997)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Traducción y diccionario: Algunos neologismos de la química en el 'Nuevo Diccionario Francés-Español (1805)' de A. de Capmany |
Publication by Anglada (1997) |
Statements
17
0 references
Emília Anglada
Emília
Anglada
0 references
4
0 references
31-48
0 references
Traducción y diccionario: Algunos neologismos de la química en el "Nuevo Diccionario Francés-Español (1805)" de A. de Capmany (Spanish)
0 references
1997
0 references