An Empirical study of EFL Learners' Dictionary use in Chinese–English translation (Q6258): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: mention count (P92): 3) |
(Removed claim: contains term (P96): tense (Q15698)) |
||
Property / contains term | |||
Property / contains term: tense / rank | |||
Property / contains term: tense / qualifier | |||
Revision as of 13:31, 24 December 2021
Publication by Liang & Xu (2018)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | An Empirical study of EFL Learners' Dictionary use in Chinese–English translation |
Publication by Liang & Xu (2018) |
Statements
4
0 references
Pengcheng Liang
Pengcheng
0 references
0 references
0
0 references
221-244
0 references
An Empirical study of EFL Learners' Dictionary use in Chinese–English translation (English)
0 references
28
0 references
1 January 2018
0 references