remote past tense (Q15040): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: translation status (P128): AUTOMATIC)
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): i ndiaidh)
Property / prefLabel translation
 
i ndiaidh (Irish)
Property / prefLabel translation: i ndiaidh (Irish) / rank
 
Normal rank

Revision as of 05:59, 1 December 2021

a term
Language Label Description Also known as
English
remote past tense
a term

    Statements

    0 references
    grammatical tense
    RemotePastTense locates the situation in question prior to the present moment, usually more than a few days ago [Dahl 1985,121; Comrie 1985,88]. Subsumes notion of PreHesternalPast tense, which locates the situation in question before that of an opposing hesternal past tense. [Bybee, Perkins, Pagliuca 1994, 98].
    0 references
    190
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    0 references
    passat (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    enneminevik (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    passato remoto (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    lehenaldi (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    мінулы час (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    минало време (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    minulý čas (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    præteritum (Danish)
    0 references
    Imperfekt (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    αόριστος (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    iragan (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    imperfekti (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Passé (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    i ndiaidh (Irish)
    0 references
    temps passat (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    pretèrit (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    мінулы час (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    préteritum (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    minulý čas (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    datid (Danish)
    0 references
    Präteritum (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    vorbei (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    πέρα (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    αόριστος χρόνος (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    iraganaldi (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    lehenaldi (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    preteriti (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    jälkeen (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    prétérit (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    après (French)
    AUTOMATIC
    0 references