interface (Q14558): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: translation status (P128): AUTOMATIC)
(‎Created claim: altLabel translation (P130): веб интерфејс)
Property / altLabel translation
 
веб интерфејс (Serbian)
Property / altLabel translation: веб интерфејс (Serbian) / rank
 
Normal rank

Revision as of 15:18, 12 October 2021

a term
Language Label Description Also known as
English
interface
a term

    Statements

    0 references
    0 references
    MsTerm_Interface
    0 references
    768
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    0 references
    Інтэрфейс карыстальніка (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Потребителски интерфейс (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfície d'usuari (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    uživatelské rozhraní (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    Brugergrænseflade (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Benutzerschnittstelle (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    διεπαφή (Greek)
    0 references
    kasutajaliides (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    erabiltzaile-interfaze (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    käyttöliittymä (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Interface utilisateur (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    comhéadan (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    ממשק משתמש (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    Korisničko sučelje (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    felhasználói felület (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    notendaviðmót (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfaccia (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Lietotāja saskarne (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    sąsaja (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    кориснички посредник (Macedonian)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface web (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    gebruikersinterface (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    brukargrensesnitt (Norwegian Nynorsk)
    AUTOMATIC
    0 references
    brukergrensesnitt (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfejs (Polish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Interface do utilizador (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfață (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    интерфейс пользователя (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    rozhranie (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    vmesnik (Slovenian)
    COMPLETED
    0 references
    interfaz (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    ndërfaqe web (Albanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Кориснички интерфејс (Serbian)
    AUTOMATIC
    0 references
    интерфейс (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    потребителски интерфейси (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfície web (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfícies d'usuari (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokol (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    webové rozhraní (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    bruger-interface (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    brugergrænseflader (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    benutzeroberfläche (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokoll (German)
    AUTOMATIC
    0 references
    διεπαφή χρήστη (Greek)
    0 references
    erabiltzailearen interfaze (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    käyttöliittymiä (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokolla (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface web (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiréadan (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    comhéadan gréasáin (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    ממשק אינטרנט (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    ממשקי משתמש (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    sučelje (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    korisničkih sučelja (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    felhasználói felületek (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokoll (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    viðmót (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    notandi-tengi (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfaccia utente (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfacce utente (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    lietotāja saskarnes (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokolu (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    l-protokoll (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokoll (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    Gebruikersomgeving (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokoll (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfejs użytkownika (Polish)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfejs www (Polish)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface de usuário (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    interface web (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfață pentru utilizatori (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    interfata web (Romanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    веб-интерфейс (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    пользовательский интерфейс (Russian)
    AUTOMATIC
    0 references
    užívateľské rozhranie (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    Používateľské rozhranie (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    uporabniški vmesnik (Slovenian)
    COMPLETED
    0 references
    interfaz de usuario (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    intefaz al usuario (Spanish)
    AUTOMATIC
    0 references
    protokoll (Albanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    user interface (Albanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    веб интерфејс (Serbian)
    0 references