translation equivalent (Q14438): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added [et] label: tõlkevaste)
(‎Set [et] alias: vaste)
aliases / et / 0aliases / et / 0
 
vaste

Revision as of 10:35, 12 October 2021

a term
  • equivalent
Language Label Description Also known as
English
translation equivalent
a term
  • equivalent

Statements

0 references
Term_TranslationEquivalent
0 references
KipTerm_Equivalent
0 references
KipTerm_TranslationEquivalent
0 references
the translation (in the target language) of a lexical unit (in the source language) of a bilingual dictionary, a word or phrase in one language which corresponds in meaning to a word or phrase in another language; also called equivalent.
0 references
1 a lexical unit (word or phrase) used as a synonymous definition for another entry word, also called defining equivalent, synonymous equivalent (e.g. gimcrack – a showy object of little use or value: GEWGAW) 2 the translation (in the target language) of a lexical unit (in the source language) of a bilingual dictionary, also called translation equivalent (e.g. dog = le/un chien).
0 references
2120
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
еквивале́нт (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
equivalent (Catalan)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Czech)
AUTOMATIC
0 references
ækvivalent (Danish)
AUTOMATIC
0 references
Entsprechung (German)
AUTOMATIC
0 references
ισοδύναμο (Greek)
AUTOMATIC
0 references
tõlkevaste (Estonian)
COMPLETED
0 references
baliokide (Basque)
AUTOMATIC
0 references
vastine (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
équivalent (French)
AUTOMATIC
0 references
luach-chomaoin (Irish)
AUTOMATIC
0 references
equivalente (Galician)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Croatian)
AUTOMATIC
0 references
megfelelő (Hungarian)
AUTOMATIC
0 references
jafngildir (Icelandic)
AUTOMATIC
0 references
controvalore (Italian)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalentas (Lithuanian)
AUTOMATIC
0 references
ekwivalenti (Maltese)
AUTOMATIC
0 references
equivalent (Dutch)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Norwegian Nynorsk)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Norwegian Bokmål)
AUTOMATIC
0 references
ekwiwalent (Polish)
AUTOMATIC
0 references
equivalente (Portuguese)
AUTOMATIC
0 references
echivalent (Romanian)
AUTOMATIC
0 references
эквивале́нт (Russian)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Slovak)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Slovenian)
AUTOMATIC
0 references
equivalente (Spanish)
AUTOMATIC
0 references
еквивалент (Serbian)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalent (Swedish)
AUTOMATIC
0 references
еквівалент (Ukrainian)
AUTOMATIC
0 references
еквивалент (Bulgarian)
AUTOMATIC
0 references
Äquivalent (German)
AUTOMATIC
0 references
vaste (Estonian)
COMPLETED
0 references
vastaava (Finnish)
AUTOMATIC
0 references
contre-valeur (French)
AUTOMATIC
0 references
équivalent-dioxyde (French)
AUTOMATIC
0 references
coibhéis (Irish)
AUTOMATIC
0 references
comard (Irish)
AUTOMATIC
0 references
egyenértékű (Hungarian)
AUTOMATIC
0 references
corrispettivo (Italian)
AUTOMATIC
0 references
equivalente (Italian)
AUTOMATIC
0 references
atitikmuo (Lithuanian)
AUTOMATIC
0 references
tilsvarende (Norwegian Bokmål)
AUTOMATIC
0 references
równowartość (Polish)
AUTOMATIC
0 references
równoważnik (Polish)
AUTOMATIC
0 references
эквивалент (Russian)
AUTOMATIC
0 references
ekvivalenta (Slovenian)
AUTOMATIC
0 references
ustreznik (Slovenian)
AUTOMATIC
0 references
motsvarighet (Swedish)
AUTOMATIC
0 references
motsvarande (Swedish)
AUTOMATIC
0 references