“Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060): Difference between revisions
From LexBib
(Added qualifier: source literal (P38): Ljubljana University Press) |
(Created claim: title (P6): “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish) |
||
Property / title | |||
“Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (English) | |||
Property / title: “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (English) / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 03:31, 17 August 2021
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish |
No description defined |
Statements
2
0 references
Katie Ní Loingsigh
Katie Ní
Loingsigh
0 references
571-581
0 references
“Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (English)
0 references