Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (Q5678): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: source literal (P38): Edizioni dell'Orso)
(‎Created claim: title (P6): Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources)
Property / title
 
Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (English)
Property / title: Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (English) / rank
 
Normal rank

Revision as of 11:54, 13 August 2021

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources
No description defined

    Statements

    0 references
    0 references
    2
    0 references
    0 references
    813-818
    0 references
    no value
    Edizioni dell'Orso
    0 references
    Bridging Communication Gaps between Legal Experts in Multilingual Europe: Discussion of a Tool for Exploring Terminological and Legal Knowledge Resources (English)
    0 references