Pages that link to "Item:Q14422"
From LexBib
The following pages link to multilingual dictionary (Q14422):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Linguality Type (Q37) (← links)
- Romanian-Latin-Hungarian-German Lexicon - The Lexicon of Buda (1825). Informatics Challenges for an Emended and On-Line Ready Edition (Q4305) (← links)
- BabelNet meets Lexicography: the case of an automatically-built multilingual encyclopedic dictionary (Q4407) (← links)
- Translating Action Verbs using a Dictionary of Images: the IMAGACT Ontology (Q4415) (← links)
- Metricc: Harnessing Comparable Corpora for Multilingual Lexicon Development (Q4446) (← links)
- Terminology of Higher Education: Towards International Harmonization. (Q4451) (← links)
- The Lexicon of Buda – A Glimpse into the Beginnings of Mainstream Romanian Lexicography (Q4478) (← links)
- Filling the Gap: A Three-Language Philological Dictionary Based on Contexts from Authoritative Sources (Q4532) (← links)
- Scale-free Networks in Dictionaries (Q4546) (← links)
- Bilingual Technical-Translation Thesaurus as a Reliable Aid to Technical Communication (Q4601) (← links)
- WikiProverbs – Online Encyclopedia of Proverbs (Q4632) (← links)
- Tratamiento de las colocaciones del tipo A+S/S+A en diccionarios bilingües y monolingües (español-inglés) (Q4946) (← links)
- La lexicografía bilingüe desde Nebrija a Oudin (Q4956) (← links)
- Towards a Multilingual Dictionary of Academic Words (Q5098) (← links)
- Researching the Beginnings of Bilingual Polish-English and English-Polish Lexicography: An Introduction (Q5168) (← links)
- A Critical Analysis of Multilingual Dictionaries (Q5173) (← links)
- Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application 'TshwaneLex' * (Q5455) (← links)
- South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities (Q5577) (← links)
- Building a Collaborative Workspace for Lexicography Works in Indonesia (Q5835) (← links)
- Review: The Oxford History of English Lexicography. Volume I: General-purpose Dictionaries. (Q5883) (← links)
- Planning and Macrostructural Elements for a Multilingual Culinary Dictionary of Gabonese Languages (Q5892) (← links)
- Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities (Q6097) (← links)
- From Web Pages to Dictionary: a Languge-Independent [[sic]] Dictionary Writing System (Q6367) (← links)
- Auto-generating Bilingual Dictionaries (Q6664) (← links)
- Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African Perspective (Q6740) (← links)
- Terminology Management at the National Language Service (Q6969) (← links)
- English Words Abroad (Q6980) (← links)
- Algunas consideraciones sobre diccionarios bilingües españoles (Q7067) (← links)
- Hans Schemann: PONS Deutsche Redensarten. Stuttgart, Emst Klett Verlag, 2000 (Q7347) (← links)
- Richard Ernst: Diccionario de la Técnica Industrial. Tomo VI: español-alemán. 3.ª edición enteramente refundida y muy aumentada por Rudolf Kostler. Coautor: Wolfgang Gleich. (Q7352) (← links)
- Review: Developing Your English Vocabulary: A Systematic New Approach (Q7386) (← links)
- Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries (Q7627) (← links)
- Lexicography versus Terminography (Q7634) (← links)
- European Co-operation in standardisation of lexicographical resources and merging of existing specialised dictionaries for Internet purposes (Q7730) (← links)
- Harmonising the Vocabulary of Risk (Q7789) (← links)
- La lexicografía bilingüe en la actualidad y su valoración (Q7876) (← links)
- Ignacio Ahumada Lara, ed. (2001): Cinco Siglos de Lexicografía del Español, IV Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén, 17 al 19 de noviembre de 1999, Jaén, Universidad de Jaén, 441 pp. (Q7887) (← links)
- Competency Versus Authority and Example Sentences in The Dictionary (Q8024) (← links)
- Zsuzsanna Fábián (ed.). Hungarian Lexicography (Q8062) (← links)
- Issues in the Planning of a Multilingual Explanatory Dictionary of Chemistry for South African Students (Q8233) (← links)
- A Multilingual Trilogy: Developing Three Multi-Language Lexicographic Datasets (Q8503) (← links)
- Symposium on 'Lexicographical traditions in the Nordic countries' (Q8671) (← links)
- La aportación de la metalexicografía bilingüe española del siglo XIX de Gaspar Melchor de Jovellanos: la 'Instrucción para la formación de un Diccionario del dialecto asturiano' (Q8789) (← links)
- Quinientos años de diccionarios en portugués (Q8813) (← links)
- Hugo E. Lombardini y María Carreras i Goicoechea, eds. (2008) : Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad, Monza, Polimetrica International Scientific Publisher. (Q8964) (← links)
- Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (2005): Il dizionario spagnolo-italiano. El diccionario italiano-español, Bolonia, Zanichelli-Vox, 1600 pp. (Q9102) (← links)
- Towards the Automatic Construction of a Multilingual Dictionary of Collocations using Distributional Semantics (Q9359) (← links)
- Haensch, Günther (1997) : Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 293 páginas (Q9441) (← links)
- Götz, Dieter, Haensch, Günther y Wellmann, Hans, eds. (1999). Compact-Diccionario didáctico Alemán 'Para aprender alemán en alemán', Barcelona, Océano y Munich, Langenscheidt, 1216 páginas (Q10403) (← links)
- Herramientas Mágicas / Word Magic Tools de Word Magic Software (Word Magic Tools 2000 Deluxe 2.1) (Q10410) (← links)