Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición (Q5397): Difference between revisions
From LexBib
(Created claim: contains term (P96): translation equivalent (Q14438)) |
(Added qualifier: mention count (P92): 41) |
||
Property / contains term: translation equivalent / qualifier | |||
mention count: 41 |
Revision as of 21:52, 11 December 2021
Publication by Torrent-Lenzen (2008)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición |
Publication by Torrent-Lenzen (2008) |
Statements
2
0 references
Aina Torrent-Lenzen
Torrent-Lenzen
0 references
1433-1443
0 references
no value
Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
0 references
Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición (Spanish)
0 references
2008
0 references