Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (Q5594): Difference between revisions

From LexBib
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q752)
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
description / endescription / en
 
Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q752 / rank
Normal rank
 
Property / LexBib Zotero item: CU8I267S / qualifier
 
Property / LexBib Zotero item: CU8I267S / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Lynne Franjié / rank
 
Normal rank
Property / author: Lynne Franjié / qualifier
 
Property / author: Lynne Franjié / qualifier
 
source literal: Lynne Franjié
Property / author: Lynne Franjié / qualifier
 
Property / author: Lynne Franjié / qualifier
 
Property / author
 
Property / author: Artëm V. Šarandin / rank
 
Normal rank
Property / author: Artëm V. Šarandin / qualifier
 
Property / author: Artëm V. Šarandin / qualifier
 
source literal: Artëm V. Šarandin
Property / author: Artëm V. Šarandin / qualifier
 
Property / author: Artëm V. Šarandin / qualifier
 
Property / bibitem type
 
Property / bibitem type: conference paper / rank
 
Normal rank
Property / ISBN-13
 
Property / ISBN-13: 9788496742673 / rank
 
Normal rank
Property / publication language
 
Property / publication language: French / rank
 
Normal rank
Property / page(s)
 
855-868
Property / page(s): 855-868 / rank
 
Normal rank
Property / publisher
 
no value
Property / publisher: no value / rank
 
Normal rank
Property / publisher: no value / qualifier
 
source literal: Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
Property / title
 
Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (French)
Property / title: Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (French) / rank
 
Normal rank
Property / distribution location
 
Property / distribution location: https://euralex.org/publications/le-casse-tete-des-dictionnaires-bilingues-pour-traducteurs-le-cas-des-dictionnaires-arabes-bilingues/ / rank
 
Normal rank
Property / publication date
 
2008
Timestamp+2008-01-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2008 / rank
 
Normal rank
Property / first author location
 
Property / first author location: Grenoble / rank
 
Normal rank
Property / event
 
Property / event: Euralex 2008 / rank
 
Normal rank
Property / containing BibCollection
 
Property / containing BibCollection: Proceedings of the 13th EURALEX International Congress / rank
 
Normal rank

Latest revision as of 18:34, 23 August 2023

Publication by Franjié & Šarandin (2008)
Language Label Description Also known as
English
Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues
Publication by Franjié & Šarandin (2008)

    Statements

    0 references
    2
    0 references
    0 references
    855-868
    0 references
    no value
    Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
    0 references
    Le casse-tete des dictionnaires bilingues pour traducteurs: le cas des dictionnaires arabes bilingues (French)
    0 references
    2008
    0 references
    0 references