Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda: Difference between revisions
From LexBib
(recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py) |
(recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* '''1499''': Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) ([[Item:Q33909|Q33909]]) | * '''1499''': Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) ([[Item:Q33909|Q33909]]) | ||
** [[Item:Q33925|Q33925]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WP8SIDB/item-details Zotero], 1499 | ** [[Item:Q33925|Q33925]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WP8SIDB/item-details Zotero], 1499: von Harff, Arnold. <i>Euskara-alemanezko hitz zerrenda</i>. 1499, https://www.bilketa.eus/ark:/27020/MSBOdl972/296/v0001. ([[Item:Q33925|Q33925]]). | ||
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). | ||
** [[Item:Q34030|Q34030]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KLZ9LE7I/item-details Zotero], 2023 | ** [[Item:Q34030|Q34030]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KLZ9LE7I/item-details Zotero], 2023: “Arnold von Harff.” <i>Wikipedia, entziklopedia askea</i>, 16 Apr. 2023, https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Arnold_von_Harff&oldid=9259771. ([[Item:Q34030|Q34030]]). | ||
* '''1533''': Opus de rebus Hispaniae memorabilibus ([[Item:Q33954|Q33954]]) | * '''1533''': Opus de rebus Hispaniae memorabilibus ([[Item:Q33954|Q33954]]) | ||
** [[Item:Q33926|Q33926]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9PNQIRKU/item-details Zotero], 1533 | ** [[Item:Q33926|Q33926]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9PNQIRKU/item-details Zotero], 1533: <i>Opus de rebus Hispaniae memorabilibus</i>. Miguel de Eguía, 1533, https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/580847. ([[Item:Q33926|Q33926]]). | ||
* '''1597''': Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda ([[Item:Q33910|Q33910]]) | * '''1597''': Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda ([[Item:Q33910|Q33910]]) | ||
** [[Item:Q33927|Q33927]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9IHAD88/item-details Zotero], 1961 | ** [[Item:Q33927|Q33927]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9IHAD88/item-details Zotero], 1961: Gárate Arriola, Justo. “Juicios y Glosario Vasco-Latino de Buenaventura Vulcanius.” <i>Euskera</i>, vol. 6, 1961, pp. 239–45, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/52260.pdf. ([[Item:Q33927|Q33927]]). | ||
* '''1600''': Ibargüen-Cachopin, Kronika ([[Item:Q33970|Q33970]]) | * '''1600''': Ibargüen-Cachopin, Kronika ([[Item:Q33970|Q33970]]) | ||
** [[Item:Q33951|Q33951]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XETE8Z7J/item-details Zotero], 1600 | ** [[Item:Q33951|Q33951]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XETE8Z7J/item-details Zotero], 1600: Ibargüen-Cachopin. <i>Crónica</i>. 1600. ([[Item:Q33951|Q33951]]). | ||
** [[Item:Q33920|Q33920]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WLLQM7D7/item-details Zotero], 1983 | ** [[Item:Q33920|Q33920]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WLLQM7D7/item-details Zotero], 1983: Sarasola, Ibon. “Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos.” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> vol. 17, Apr. 1983, pp. 69–212, https://doi.org/10.1387/asju.7614. ([[Item:Q33920|Q33920]]). | ||
* '''1620''': L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque ([[Item:Q33968|Q33968]]) | * '''1620''': L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque ([[Item:Q33968|Q33968]]) | ||
** [[Item:Q33948|Q33948]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9HZMCC7K/item-details Zotero], 1620 | ** [[Item:Q33948|Q33948]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9HZMCC7K/item-details Zotero], 1620: Voltoire. <i>L’interprect ou Traduction du français, espagnol & basque</i>. Edited by Charles Videgain, 1620. ([[Item:Q33948|Q33948]]). | ||
** [[Item:Q33949|Q33949]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/U275JCWM/item-details Zotero], 1642 | ** [[Item:Q33949|Q33949]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/U275JCWM/item-details Zotero], 1642: Voltoire. <i>Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara</i>. Edited by Charles Videgain, 1642. ([[Item:Q33949|Q33949]]). | ||
** [[Item:Q33947|Q33947]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B4HLLTTF/item-details Zotero], 2000 | ** [[Item:Q33947|Q33947]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B4HLLTTF/item-details Zotero], 2000: Voltoire. <i>L’interprect Ou Traduction Du Français, Espagnol & Basque</i>. Edited by Charles Videgain, Klonikus, 2000. ([[Item:Q33947|Q33947]]). | ||
* '''1638''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]]) | * '''1638''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]]) | ||
** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638 | ** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]). | ||
** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700 | ** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. ([[Item:Q33940|Q33940]]). | ||
** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992 | ** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992: Oihenart, Arnauld d’. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]). | ||
* '''1653''': Modo breve de aprender la lengua vizcayna ([[Item:Q33965|Q33965]]) | * '''1653''': Modo breve de aprender la lengua vizcayna ([[Item:Q33965|Q33965]]) | ||
** [[Item:Q33943|Q33943]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4VMZDNT2/item-details Zotero], 1653 | ** [[Item:Q33943|Q33943]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4VMZDNT2/item-details Zotero], 1653: Micoleta, Rafael de. <i>Modo Breve de Aprender La Lengua Vizcayna</i>. 1653. ([[Item:Q33943|Q33943]]). | ||
** [[Item:Q33944|Q33944]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CUIR7BKL/item-details Zotero], 1897 | ** [[Item:Q33944|Q33944]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CUIR7BKL/item-details Zotero], 1897: Micoleta, Rafael. <i>Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de éd.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653 ; [dado á luz por Edward Spencer Dodgson]</i>. Edited by Edward Spencer Dodgson, impr. de F. de P. Diaz (Sevilla), 1897, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889451c. ([[Item:Q33944|Q33944]]). | ||
* '''1657''': Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur ([[Item:Q33962|Q33962]]) | * '''1657''': Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur ([[Item:Q33962|Q33962]]) | ||
** [[Item:Q33938|Q33938]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWYZZ3V9/item-details Zotero], 1657 | ** [[Item:Q33938|Q33938]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWYZZ3V9/item-details Zotero], 1657: Oihénart, Arnauld (1592-1667?) Auteur du texte. <i>Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d’Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur</i>. 1657, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15122177. ([[Item:Q33938|Q33938]]). | ||
** [[Item:Q33939|Q33939]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GNIPKRKP/item-details Zotero], 1936 | ** [[Item:Q33939|Q33939]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GNIPKRKP/item-details Zotero], 1936: Oihenart, Arnauld. “Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D’Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur.” <i>RIEV</i>, vol. 26 (2, 4), 27 (3), 1936, http://hdl.handle.net/10357/934. ([[Item:Q33939|Q33939]]). | ||
* '''1665''': Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges ([[Item:Q33512|Q33512]]) | * '''1665''': Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges ([[Item:Q33512|Q33512]]) | ||
** [[Item:Q33444|Q33444]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/D7A4MLAU/item-details Zotero], 1665 | ** [[Item:Q33444|Q33444]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/D7A4MLAU/item-details Zotero], 1665: Pouvreau, Silvain. <i>Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges</i>. 1665, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10537247x. ([[Item:Q33444|Q33444]]). | ||
* '''1700''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]]) | * '''1700''': Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae ([[Item:Q33964|Q33964]]) | ||
** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638 | ** [[Item:Q33941|Q33941]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2UDXNRB9/item-details Zotero], 1638: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. 1638. ([[Item:Q33941|Q33941]]). | ||
** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700 | ** [[Item:Q33940|Q33940]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ4GXMQ2/item-details Zotero], 1700: Oihenart, Arnauld. <i>Notitia utriusque Vasconiae</i>. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. ([[Item:Q33940|Q33940]]). | ||
** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992 | ** [[Item:Q33942|Q33942]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/26Q6DNAJ/item-details Zotero], 1992: Oihenart, Arnauld d’. <i>Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae</i>. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. ([[Item:Q33942|Q33942]]). | ||
* '''1740''': De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua ([[Item:Q33959|Q33959]]) | * '''1740''': De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua ([[Item:Q33959|Q33959]]) | ||
** [[Item:Q33932|Q33932]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VXCWDNB2/item-details Zotero], 1740 | ** [[Item:Q33932|Q33932]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VXCWDNB2/item-details Zotero], 1740: Larramendi, Manuel. <i>De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua</i>. Antonio Joseph Villagordo, 1740, http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000083236&page=1. ([[Item:Q33932|Q33932]]). | ||
** [[Item:Q33933|Q33933]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GRRIKFEG/item-details Zotero], 1978 | ** [[Item:Q33933|Q33933]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GRRIKFEG/item-details Zotero], 1978: Larramendi, Manuel de. <i>Origen de la nación bascongada y de su lengua. De la antigüedad, y universalidad del bascuenze en España: de que han dimanado las monarquias Española, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas lenguas: demonstración previa al arte, que se dara a luz desta lengua</i>. Edited by Juan de Perochegui, Ediciones Vascas, 1978. ([[Item:Q33933|Q33933]]). | ||
** [[Item:Q33934|Q33934]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/BYNIT2M9/item-details Zotero], 2000 | ** [[Item:Q33934|Q33934]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/BYNIT2M9/item-details Zotero], 2000: Larramendi, Manuel de. <i>De la antigüedad y universalidad del vascuence en España</i>. Edited by Juan de Perochegui, Roger, 2000. ([[Item:Q33934|Q33934]]). | ||
* '''1845''': Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. ([[Item:Q33967|Q33967]]) | * '''1845''': Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. ([[Item:Q33967|Q33967]]) | ||
** [[Item:Q33950|Q33950]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E62TPKUD/item-details Zotero], 1845 | ** [[Item:Q33950|Q33950]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E62TPKUD/item-details Zotero], 1845: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, 1845. ([[Item:Q33950|Q33950]]). | ||
** [[Item:Q33946|Q33946]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9S7MN42/item-details Zotero], 1873 | ** [[Item:Q33946|Q33946]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B9S7MN42/item-details Zotero], 1873: Voltoire. <i>Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B.</i> Edited by Gustave Brunet, Nouvelle ed. rev. et augm, Imprimerie et librairie P. Cazals, 1873. ([[Item:Q33946|Q33946]]). | ||
* '''1900''': Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield ([[Item:Q33960|Q33960]]) | * '''1900''': Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield ([[Item:Q33960|Q33960]]) | ||
** [[Item:Q33936|Q33936]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD9MAT2I/item-details Zotero], 1900 | ** [[Item:Q33936|Q33936]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD9MAT2I/item-details Zotero], 1900: d’Urte, Pierre. <i>Grammaire Cantabrique Basque, Faite Par Pierre d’ Urte 1712: Manuscrit de La Bibliothèque Du Comte de Macclesfield</i>. Edited by Wentworth Webster, Imprimerie D. Bérot, 1900. ([[Item:Q33936|Q33936]]). | ||
* '''1937''': Glossaria duo Vasco-Islandica ([[Item:Q33956|Q33956]]) | * '''1937''': Glossaria duo Vasco-Islandica ([[Item:Q33956|Q33956]]) | ||
** [[Item:Q33929|Q33929]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DNQUT5SH/item-details Zotero], 1937 | ** [[Item:Q33929|Q33929]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DNQUT5SH/item-details Zotero], 1937: Deen, Nicolaas Gerardus Hendricus. <i>Glossaria Duo Vasco-Islandica</i>. 1937. ([[Item:Q33929|Q33929]]). | ||
** [[Item:Q33930|Q33930]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WWX9ZUT/item-details Zotero], 1991 | ** [[Item:Q33930|Q33930]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4WWX9ZUT/item-details Zotero], 1991: Deen, Nicolaas G. H. “Glossaria duo Vasco-Islandica.” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> translated by Gidor Bilbao, vol. 25, no. 2, Apr. 1991, pp. 321–426, https://doi.org/10.1387/asju.8223. ([[Item:Q33930|Q33930]]). | ||
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]]) | * '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]]) | ||
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). | ||
** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971 | ** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” <i>I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. ([[Item:Q33923|Q33923]]). | ||
* '''1986''': Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan ([[Item:Q33955|Q33955]]) | * '''1986''': Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan ([[Item:Q33955|Q33955]]) | ||
** [[Item:Q33928|Q33928]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AL436S8L/item-details Zotero], 1986 | ** [[Item:Q33928|Q33928]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AL436S8L/item-details Zotero], 1986: Urkizu, Patrizio. “Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan.” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> vol. 20, no. 2, Apr. 1986, pp. 343–50, https://doi.org/10.1387/asju.7769. ([[Item:Q33928|Q33928]]). | ||
* '''1988''': Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 ([[Item:Q33966|Q33966]]) | * '''1988''': Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 ([[Item:Q33966|Q33966]]) | ||
** [[Item:Q33945|Q33945]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GBJDVYTV/item-details Zotero], 1988 | ** [[Item:Q33945|Q33945]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GBJDVYTV/item-details Zotero], 1988: Zelaieta, Angel. “Rafael Micoleta Camudio: ‘Modo Breu de Aprender La Lengua Vizcayna’. Bilbao, 1653.” <i>Hizkuntza Eta Literatura</i>, vol. 7, 1988, pp. 133–214, https://core.ac.uk/display/11497513. ([[Item:Q33945|Q33945]]). | ||
* '''1994''': Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) ([[Item:Q33958|Q33958]]) | * '''1994''': Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) ([[Item:Q33958|Q33958]]) | ||
** [[Item:Q33931|Q33931]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NBPD8ZVV/item-details Zotero], 1994 | ** [[Item:Q33931|Q33931]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NBPD8ZVV/item-details Zotero], 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741).” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> vol. 28, no. 1, Apr. 1994, pp. 1–178, https://doi.org/10.1387/asju.8401. ([[Item:Q33931|Q33931]]). | ||
* '''1994''': Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia ([[Item:Q33961|Q33961]]) | * '''1994''': Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia ([[Item:Q33961|Q33961]]) | ||
** [[Item:Q33937|Q33937]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RN6PMZQN/item-details Zotero], 1994 | ** [[Item:Q33937|Q33937]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RN6PMZQN/item-details Zotero], 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia.” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> vol. 28, no. 3, Apr. 1994, pp. 885–914, https://doi.org/10.1387/asju.8439. ([[Item:Q33937|Q33937]]). | ||
* '''2006''': Willughbyren glosarioa (1664) ([[Item:Q34034|Q34034]]) | * '''2006''': Willughbyren glosarioa (1664) ([[Item:Q34034|Q34034]]) | ||
** [[Item:Q34032|Q34032]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z6YHKWBL/item-details Zotero], 2006 | ** [[Item:Q34032|Q34032]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z6YHKWBL/item-details Zotero], 2006: Trask, R. L., and Richard Coates. “A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664.” <i>Transactions of the Philological Society</i>, vol. 104, no. 3, 2006, pp. 331–93, https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.2006.00176.x. ([[Item:Q34032|Q34032]]). | ||
* Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33527|Q33527]]) | * Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33527|Q33527]]) | ||
** '''1959''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33533|Q33533]]) | ** '''1959''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33533|Q33533]]) | ||
*** [[Item:Q33532|Q33532]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RWENKWH3/item-details Zotero], 1959 | *** [[Item:Q33532|Q33532]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RWENKWH3/item-details Zotero], 1959: Landucci, Nicola. <i>Dictionarium Linguae Cantabricae</i>. Edited by Manuel Agud and Luis Michelena, Diputación de Guipuzcoa, 1959, https://www.worldcat.org/oclc/1350261385. ([[Item:Q33532|Q33532]]). | ||
** '''1998''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33530|Q33530]]) | ** '''1998''': Dictionarium Linguae Cantabricae ([[Item:Q33530|Q33530]]) | ||
*** [[Item:Q33525|Q33525]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZYSA7A74/item-details Zotero], 1998 | *** [[Item:Q33525|Q33525]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZYSA7A74/item-details Zotero], 1998: Landucci, Nicola. “Dictionarium Linguae Cantabricae.” <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos</i>, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 201–334, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. ([[Item:Q33525|Q33525]]). | ||
** '''1998''': Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania ([[Item:Q33531|Q33531]]) | ** '''1998''': Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania ([[Item:Q33531|Q33531]]) | ||
*** [[Item:Q33526|Q33526]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DKNPW58G/item-details Zotero], 1998 | *** [[Item:Q33526|Q33526]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DKNPW58G/item-details Zotero], 1998: Martinez de Madina Salazar, Elena. “Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania.” <i>Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos</i>, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 335–466, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. ([[Item:Q33526|Q33526]]). | ||
* Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33537|Q33537]]) | * Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33537|Q33537]]) | ||
** '''1715''': Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33536|Q33536]]) | ** '''1715''': Dictionarium Latino cantabricum ([[Item:Q33536|Q33536]]) | ||
*** [[Item:Q33534|Q33534]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SKCUCQMG/item-details Zotero], 1715 | *** [[Item:Q33534|Q33534]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SKCUCQMG/item-details Zotero], 1715: Urte, Pierre. <i>Dictionarium Latino Cantabricum</i>. 1715, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411626. ([[Item:Q33534|Q33534]]). | ||
*** [[Item:Q33535|Q33535]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FTPNENXZ/item-details Zotero], 1989 | *** [[Item:Q33535|Q33535]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FTPNENXZ/item-details Zotero], 1989: Urte, Pierre. <i>Pierre d’Urteren Hiztegia: Londres 1715</i>. Edited by Patrizio Urkizu Sarasua, Universidad de Deusto, 1989. ([[Item:Q33535|Q33535]]). | ||
==Larramendi ondorengoak== | ==Larramendi ondorengoak== | ||
* '''1666''': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia ([[Item:Q34036|Q34036]]) | * '''1666''': Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia ([[Item:Q34036|Q34036]]) | ||
** [[Item:Q34033|Q34033]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FDX5X876/item-details Zotero], 1983 | ** [[Item:Q34033|Q34033]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FDX5X876/item-details Zotero], 1983: Peillen Karrikaburu, Txomin. “Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean.” <i>Fontes linguae vasconum: Studia et documenta</i>, vol. 15, no. 41, 1983, pp. 127–46, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=25977. ([[Item:Q34033|Q34033]]). | ||
* '''1746''': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak ([[Item:Q33540|Q33540]]) | * '''1746''': Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak ([[Item:Q33540|Q33540]]) | ||
** [[Item:Q33538|Q33538]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QV9LAEUU/item-details Zotero], 1880 | ** [[Item:Q33538|Q33538]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QV9LAEUU/item-details Zotero], 1880: Araquistáin, Joseph de Jesús María. “Suplementos al diccionario trilingüe del P. Larramendi, escritos en 1746 por el P. Fr. José de María, Carmelita Descalzo.” <i>Revista de ciencias históricas</i>, edited by Fidel Fita, vol. 1880, no. 1, 1880, pp. 41–91, http://hdl.handle.net/10357/40251. ([[Item:Q33538|Q33538]]). | ||
* '''1760''': Dictionnaire celtique ([[Item:Q33541|Q33541]]) | * '''1760''': Dictionnaire celtique ([[Item:Q33541|Q33541]]) | ||
** [[Item:Q33539|Q33539]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6XRFVT7Q/item-details Zotero], 1760 | ** [[Item:Q33539|Q33539]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6XRFVT7Q/item-details Zotero], 1760: Bullet, Jean-Baptiste. <i>Dictionnaire Celtique</i>. Claude-Joseph Daclin, 1760. ([[Item:Q33539|Q33539]]). | ||
* '''1773''': Diccionario Bascongado ([[Item:Q33584|Q33584]]) | * '''1773''': Diccionario Bascongado ([[Item:Q33584|Q33584]]) | ||
** [[Item:Q33552|Q33552]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZZMZRKVG/item-details Zotero], 1773 | ** [[Item:Q33552|Q33552]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZZMZRKVG/item-details Zotero], 1773: Aizpitarte, Jose Maria. <i>Diccionario Bascongado</i>. 1773. ([[Item:Q33552|Q33552]]). | ||
* '''1786''': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa ([[Item:Q33587|Q33587]]) | * '''1786''': Linguarum totius orbis vocabularia comparativa ([[Item:Q33587|Q33587]]) | ||
** [[Item:Q33569|Q33569]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DSNK4IZN/item-details Zotero], 1786 | ** [[Item:Q33569|Q33569]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DSNK4IZN/item-details Zotero], 1786: Pallas, Peter Simon. <i>Linguarum totius orbis vocabularia comparativa</i>. Iohannis Caroli Schnoor, 1786. ([[Item:Q33569|Q33569]]). | ||
* '''1800''': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos ([[Item:Q33588|Q33588]]) | * '''1800''': Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos ([[Item:Q33588|Q33588]]) | ||
** [[Item:Q33571|Q33571]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8MBJ28BX/item-details Zotero], 1800 | ** [[Item:Q33571|Q33571]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8MBJ28BX/item-details Zotero], 1800: Moguel, Juan Antonio. <i>Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos</i>. 1800. ([[Item:Q33571|Q33571]]). | ||
* '''1801''': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano ([[Item:Q33880|Q33880]]) | * '''1801''': Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano ([[Item:Q33880|Q33880]]) | ||
** [[Item:Q33734|Q33734]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/M8ID8ECY/item-details Zotero], 1801 | ** [[Item:Q33734|Q33734]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/M8ID8ECY/item-details Zotero], 1801: von Humboldt, Wilhelm. <i>Diccionario Bascuence-Castellano Para Servir de Indice al Diccionario Trilingüe Castellano-Bascuence y Latin Del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano</i>. 1801. ([[Item:Q33734|Q33734]]). | ||
* '''1802''': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] ([[Item:Q33590|Q33590]]) | * '''1802''': [Hiztegi egitasmo bukatugabea] ([[Item:Q33590|Q33590]]) | ||
** [[Item:Q33573|Q33573]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IUK8NPR2/item-details Zotero], 1802 | ** [[Item:Q33573|Q33573]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IUK8NPR2/item-details Zotero], 1802: Astarloa, Pablo Pedro. <i>[Hiztegi Egitasmo Bukatugabea]</i>. 1802. ([[Item:Q33573|Q33573]]). | ||
* '''1807''': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur ([[Item:Q33592|Q33592]]) | * '''1807''': Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur ([[Item:Q33592|Q33592]]) | ||
** [[Item:Q33575|Q33575]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8PD9YTB2/item-details Zotero], 1807 | ** [[Item:Q33575|Q33575]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8PD9YTB2/item-details Zotero], 1807: Goldmann, Georg August Friedrich. <i>Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur</i>. Typis Henrick Dieterich, 1807. ([[Item:Q33575|Q33575]]). | ||
* '''1808''': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia ([[Item:Q33593|Q33593]]) | * '''1808''': Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia ([[Item:Q33593|Q33593]]) | ||
** [[Item:Q33576|Q33576]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5V7GCF4L/item-details Zotero], 1808 | ** [[Item:Q33576|Q33576]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5V7GCF4L/item-details Zotero], 1808: Basozabal, Eleuterio. <i>Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia</i>. 1808. ([[Item:Q33576|Q33576]]). | ||
* '''1820''': Otxandioko eskuizkribua ([[Item:Q33881|Q33881]]) | * '''1820''': Otxandioko eskuizkribua ([[Item:Q33881|Q33881]]) | ||
** [[Item:Q33735|Q33735]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KT9VKUU4/item-details Zotero], 1820 | ** [[Item:Q33735|Q33735]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KT9VKUU4/item-details Zotero], 1820: Zabala, J. A. <i>Otxandioko eskuizkribua</i>. 1820. ([[Item:Q33735|Q33735]]). | ||
* '''1832''': Vocabulario de vascuence ([[Item:Q33883|Q33883]]) | * '''1832''': Vocabulario de vascuence ([[Item:Q33883|Q33883]]) | ||
** [[Item:Q33738|Q33738]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7HZLRV25/item-details Zotero], 1996 | ** [[Item:Q33738|Q33738]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7HZLRV25/item-details Zotero], 1996: Iztueta, Juan Ignazio. <i>Vocabulario de vascuence</i>. Edited by Patri Urkizu, Iztueta Fundazioa, 1996. ([[Item:Q33738|Q33738]]). | ||
* '''1840''': Baskisches Wörterbuch I II ([[Item:Q33879|Q33879]]) | * '''1840''': Baskisches Wörterbuch I II ([[Item:Q33879|Q33879]]) | ||
** [[Item:Q33733|Q33733]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4G82E9U4/item-details Zotero], 1840 | ** [[Item:Q33733|Q33733]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4G82E9U4/item-details Zotero], 1840: Mahn, C. A. F. <i>Baskisches Wörterbuch I II</i>. 1840. ([[Item:Q33733|Q33733]]). | ||
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. ([[Item:Q33500|Q33500]]) | * '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. ([[Item:Q33500|Q33500]]) | ||
** [[Item:Q33457|Q33457]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ7CCE6N/item-details Zotero], 1856 | ** [[Item:Q33457|Q33457]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KZ7CCE6N/item-details Zotero], 1856: Chaho, J. Augustin. <i>Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D’après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole ..</i> P. Lespés, 1856. ([[Item:Q33457|Q33457]]). | ||
* '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole ([[Item:Q33888|Q33888]]) | * '''1856''': Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole ([[Item:Q33888|Q33888]]) | ||
** [[Item:Q33744|Q33744]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EE2IRAFN/item-details Zotero], 1856 | ** [[Item:Q33744|Q33744]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EE2IRAFN/item-details Zotero], 1856: Chaho, Augustin. <i>Dictionnaire Basque, Français, Espagnol et Latin. D’après Les Meilleurs Auteurs Classiques et Les Dictionnaires Des Académies Française et Espagnole</i>. P. Lespés, 1856, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302157153. ([[Item:Q33744|Q33744]]). | ||
* '''1858''': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q33882|Q33882]]) | * '''1858''': Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q33882|Q33882]]) | ||
** [[Item:Q33736|Q33736]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z7372QUZ/item-details Zotero], 1858 | ** [[Item:Q33736|Q33736]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z7372QUZ/item-details Zotero], 1858: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa</i>. Pedro Gurruchaga, 1858. ([[Item:Q33736|Q33736]]). | ||
** [[Item:Q33737|Q33737]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L8X4WBXL/item-details Zotero], 1905 | ** [[Item:Q33737|Q33737]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L8X4WBXL/item-details Zotero], 1905: Astigarraga Ugarte, Luis. <i>Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática para uso de la juventud de Guipúzcoa con ejemplos de ambos idiomas</i>. Eusebio López, 1905, http://hdl.handle.net/10357/2755. ([[Item:Q33737|Q33737]]). | ||
* '''1868''': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado ([[Item:Q33594|Q33594]]) | * '''1868''': Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado ([[Item:Q33594|Q33594]]) | ||
** [[Item:Q33577|Q33577]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PF7UBPBE/item-details Zotero], 1868 | ** [[Item:Q33577|Q33577]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PF7UBPBE/item-details Zotero], 1868: Irigoyen, José Francisco. <i>Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado</i>. I. Escalante y Compañía, 1868, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411246. ([[Item:Q33577|Q33577]]). | ||
* '''1870''': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre ([[Item:Q33504|Q33504]]) | * '''1870''': Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre ([[Item:Q33504|Q33504]]) | ||
** [[Item:Q33461|Q33461]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XZP4TDMQ/item-details Zotero], 1870 | ** [[Item:Q33461|Q33461]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XZP4TDMQ/item-details Zotero], 1870: Fabre, Louise-Marie-Hyacinthe. <i>Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre</i>. P. Cazals, 1870, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5829997p. ([[Item:Q33461|Q33461]]). | ||
* '''1873''': Dictionnaire basque-français ([[Item:Q33480|Q33480]]) | * '''1873''': Dictionnaire basque-français ([[Item:Q33480|Q33480]]) | ||
** [[Item:Q33437|Q33437]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PN4G5CCT/item-details Zotero], 1873 | ** [[Item:Q33437|Q33437]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PN4G5CCT/item-details Zotero], 1873: Eys, Willem J. van. <i>Dictionnaire basque-français</i>. Maisonneuve; Williams & Norgate, 1873, http://archive.org/details/dictionnairebasq00eyswuoft. ([[Item:Q33437|Q33437]]). | ||
* '''1883''': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia ([[Item:Q33430|Q33430]]) | * '''1883''': Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia ([[Item:Q33430|Q33430]]) | ||
** [[Item:Q33397|Q33397]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2ZZMNPJM/item-details Zotero], 1883 | ** [[Item:Q33397|Q33397]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2ZZMNPJM/item-details Zotero], 1883: Aizquibel, José Francisco. <i>Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia</i>. 1st ed., Casa Editorial de Eusebio López, Sucesor de la Viuda de Mendizabal, 1883. ([[Item:Q33397|Q33397]]). | ||
* '''1888''': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos ([[Item:Q33585|Q33585]]) | * '''1888''': Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos ([[Item:Q33585|Q33585]]) | ||
** [[Item:Q33565|Q33565]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TXEHIC9P/item-details Zotero], 1888 | ** [[Item:Q33565|Q33565]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TXEHIC9P/item-details Zotero], 1888: Lacoizqueta, José María de. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos</i>. Imprenta Provincial, 1888, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889429c. ([[Item:Q33565|Q33565]]). | ||
** [[Item:Q33566|Q33566]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P26646GZ/item-details Zotero], 1994 | ** [[Item:Q33566|Q33566]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P26646GZ/item-details Zotero], 1994: Lakoizketa, Jose Maria. <i>Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos</i>. Nafarroako Gobernua, 1994. ([[Item:Q33566|Q33566]]). | ||
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]]) | * '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]]) | ||
** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909 | ** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. ([[Item:Q33378|Q33378]]). | ||
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]]) | * '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]]) | ||
** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916 | ** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. ([[Item:Q33745|Q33745]]). | ||
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]]) | * '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]]) | ||
** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926 | ** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]). | ||
** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001 | ** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français et français-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]). | ||
** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019 | ** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]). | ||
* '''1936''': Dictionnaire français-basque ([[Item:Q33510|Q33510]]) | * '''1936''': Dictionnaire français-basque ([[Item:Q33510|Q33510]]) | ||
** [[Item:Q33467|Q33467]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7W9PJPKA/item-details Zotero], 1936 | ** [[Item:Q33467|Q33467]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/7W9PJPKA/item-details Zotero], 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire français-basque</i>. Douard, 1936, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=404913. ([[Item:Q33467|Q33467]]). | ||
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]]) | * '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]]) | ||
** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954 | ** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954: Tournier, André, and Pierre Lafitte. <i>Lexique français-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]). | ||
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]]) | * '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]]) | ||
** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962 | ** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962: López-Mendizábal, Isaac. <i>Diccionario vasco-español</i>. 4. ed mejorada y aum., Auñamendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]). | ||
* '''1963''': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales ([[Item:Q33591|Q33591]]) | * '''1963''': Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales ([[Item:Q33591|Q33591]]) | ||
** [[Item:Q33574|Q33574]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/77PSETCE/item-details Zotero], 1963 | ** [[Item:Q33574|Q33574]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/77PSETCE/item-details Zotero], 1963: Añibarro, Pedro Antonio. <i>Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales</i>. Edited by Luis Villasante, Ediciones de la Caja de Ahorros Vizcaina, 1963. ([[Item:Q33574|Q33574]]). | ||
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33513|Q33513]]) | * '''1964''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33513|Q33513]]) | ||
** [[Item:Q33470|Q33470]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GSZ8FU77/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33470|Q33470]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/GSZ8FU77/item-details Zotero], 1964: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1964. ([[Item:Q33470|Q33470]]). | ||
* '''1965''': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco ([[Item:Q33496|Q33496]]) | * '''1965''': Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco ([[Item:Q33496|Q33496]]) | ||
** [[Item:Q33453|Q33453]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TY5ST2N4/item-details Zotero], 1965 | ** [[Item:Q33453|Q33453]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/TY5ST2N4/item-details Zotero], 1965: Estornés Lasa, Bernardo, editor. <i>Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco</i>. Auñamendi, 1965. ([[Item:Q33453|Q33453]]). | ||
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]]) | * '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]]) | ||
** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965 | ** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965: <i>Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia</i>. Auñamendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]). | ||
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]]) | * '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]]) | ||
** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate’tikuen izketia)</i>. Gráficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]). | ||
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]]) | * '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]]) | ||
** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]). | ||
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]]) | * '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]]) | ||
** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]). | ||
* '''1967''': Larramendiren hiztegi berria ([[Item:Q33529|Q33529]]) | * '''1967''': Larramendiren hiztegi berria ([[Item:Q33529|Q33529]]) | ||
** [[Item:Q33524|Q33524]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XSXW7PJ6/item-details Zotero], 1967 | ** [[Item:Q33524|Q33524]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XSXW7PJ6/item-details Zotero], 1967: Larramendi, Manuel. “Larramendiren hiztegi berria.” <i>Euskera</i>, edited by Patxi Altuna, vol. 12, 1967, pp. 148–300, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/13843.pdf. ([[Item:Q33524|Q33524]]). | ||
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]]) | * '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]]) | ||
** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967 | ** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. ([[Item:Q33812|Q33812]]). | ||
* '''1968''': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z ([[Item:Q33517|Q33517]]) | * '''1968''': Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z ([[Item:Q33517|Q33517]]) | ||
** [[Item:Q33474|Q33474]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MNBUX9JI/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33474|Q33474]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MNBUX9JI/item-details Zotero], 1968: Löpelmann, Martin. <i>Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z</i>. de Gruyter, 1968. ([[Item:Q33474|Q33474]]). | ||
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]]) | * '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]]) | ||
** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968: <i>Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]). | ||
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]]) | * '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]]) | ||
** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968: Echaide, Ana María. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. ([[Item:Q33814|Q33814]]). | ||
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]]) | * '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]]) | ||
** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimológico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]). | ||
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]]) | * '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]]) | ||
** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]). | ||
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]]) | * '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]]) | ||
** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969 | ** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969: Oñatibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]). | ||
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]]) | * '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]]) | ||
** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970 | ** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosofía Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]). | ||
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]]) | * '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]]) | ||
** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970 | ** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]). | ||
* '''1991''': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric ([[Item:Q33589|Q33589]]) | * '''1991''': Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric ([[Item:Q33589|Q33589]]) | ||
** [[Item:Q33572|Q33572]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6F93M824/item-details Zotero], 1991 | ** [[Item:Q33572|Q33572]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6F93M824/item-details Zotero], 1991: Añibarro, Pedro Antonio. “Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric.” <i>Jesu Christoren lau evangelioac batera alcarturic</i>, Labayru Ikastegia; Bilbao Bizkaia Kutxa, 1991, pp. 338–43. ([[Item:Q33572|Q33572]]). | ||
* '''1994''': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia ([[Item:Q34035|Q34035]]) | * '''1994''': "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia ([[Item:Q34035|Q34035]]) | ||
** [[Item:Q34023|Q34023]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9LT7FEEE/item-details Zotero], 1994 | ** [[Item:Q34023|Q34023]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9LT7FEEE/item-details Zotero], 1994: Etxebarria, Jose Mari. “‘Vocabulario Vasco-Francés’ izeneko XIX mendeko hiztegia.” <i>Oihenart: cuadernos de lengua y literatura</i>, no. 12, 1994, pp. 9–140, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1979776. ([[Item:Q34023|Q34023]]). | ||
* Larramendi Hiztegi Hirukoitza ([[Item:Q16236|Q16236]]) | * Larramendi Hiztegi Hirukoitza ([[Item:Q16236|Q16236]]) | ||
** '''1745''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16237|Q16237]]) | ** '''1745''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16237|Q16237]]) | ||
*** [[Item:Q16233|Q16233]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/89HWE9FQ/item-details Zotero], 1745 | *** [[Item:Q16233|Q16233]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/89HWE9FQ/item-details Zotero], 1745: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Bartholomé Riesgo y Montero, 1745, https://www.kmliburutegia.eus/Record/203133. ([[Item:Q16233|Q16233]]). | ||
*** [[Item:Q16235|Q16235]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XDLZWQJP/item-details Zotero], 1984 | *** [[Item:Q16235|Q16235]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XDLZWQJP/item-details Zotero], 1984: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latín</i>. Ed. facsimil (1745) de 350 ejemplares, Txertoa, 1984, https://www.kmliburutegia.eus/Record/26612. ([[Item:Q16235|Q16235]]). | ||
** '''1853''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16238|Q16238]]) | ** '''1853''': Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa ([[Item:Q16238|Q16238]]) | ||
*** [[Item:Q16234|Q16234]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AKS7ULGG/item-details Zotero], 1853 | *** [[Item:Q16234|Q16234]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AKS7ULGG/item-details Zotero], 1853: Larramendi, Manuel. <i>Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa</i>. Edited by Pío de Zuazua, Edición Pío de Zuazua, Establecimiento Tipográfico-Literario del Editor, 1853, https://www.kmliburutegia.eus/Record/37593. ([[Item:Q16234|Q16234]]). | ||
* Vocabulaire Basque ([[Item:Q33598|Q33598]]) | * Vocabulaire Basque ([[Item:Q33598|Q33598]]) | ||
** '''1826''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33597|Q33597]]) | ** '''1826''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33597|Q33597]]) | ||
*** [[Item:Q33580|Q33580]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4ML67XVP/item-details Zotero], 1826 | *** [[Item:Q33580|Q33580]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4ML67XVP/item-details Zotero], 1826: Lécluse, Fleury de. “Vocabulaire basque.” <i>Manuel de la langue Basque</i>, Douladoure; Cluzeau, 1826, pp. 113–212, https://hdl.handle.net/2027/loc.ark:/13960/t20c67p9m. ([[Item:Q33580|Q33580]]). | ||
** '''1988''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33599|Q33599]]) | ** '''1988''': Vocabulaire basque ([[Item:Q33599|Q33599]]) | ||
*** [[Item:Q33579|Q33579]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HERCJU9P/item-details Zotero], 1988 | *** [[Item:Q33579|Q33579]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HERCJU9P/item-details Zotero], 1988: Lakarra Andrinua, Joseba Andoni, and Blanca Urgell Lázaro. “Lécluse-ren Hiztegia: Euskalaritzaren Historiarako Lanabesak (II).” <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,”</i> vol. 22, no. 1, 1988, pp. 99–212, https://doi.org/10.1387/asju.7961. ([[Item:Q33579|Q33579]]). | ||
==Azkue eta ondorengoak== | ==Azkue eta ondorengoak== | ||
* '''1895''': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos ([[Item:Q33885|Q33885]]) | * '''1895''': Tratado etimologico de los apellidos euzkericos ([[Item:Q33885|Q33885]]) | ||
** [[Item:Q33740|Q33740]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WVMU68V2/item-details Zotero], 1895 | ** [[Item:Q33740|Q33740]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/WVMU68V2/item-details Zotero], 1895: Arana y Goiri, Sabino de. <i>Tratado etimológico de los apellidos euskéricos</i>. Eusko-lxaŕa; de Amorrortu, 1895. ([[Item:Q33740|Q33740]]). | ||
** [[Item:Q33741|Q33741]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2U4GFJUU/item-details Zotero], 1930 | ** [[Item:Q33741|Q33741]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2U4GFJUU/item-details Zotero], 1930: Arana-Goiri, Sabin de. <i>Tratado etimologico de los apellidos euzkericos</i>. Pizkundia, 1930. ([[Item:Q33741|Q33741]]). | ||
* '''1908''': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33890|Q33890]]) | * '''1908''': Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33890|Q33890]]) | ||
** [[Item:Q33746|Q33746]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P38WXNZ6/item-details Zotero], 1908 | ** [[Item:Q33746|Q33746]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/P38WXNZ6/item-details Zotero], 1908: Lopez Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática</i>. Eusebio Lopez’en echean, 1908. ([[Item:Q33746|Q33746]]). | ||
* '''1908''': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) ([[Item:Q33894|Q33894]]) | * '''1908''': Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) ([[Item:Q33894|Q33894]]) | ||
** [[Item:Q33750|Q33750]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/T3TFRA9U/item-details Zotero], 1908 | ** [[Item:Q33750|Q33750]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/T3TFRA9U/item-details Zotero], 1908: Baraibar y Zumárraga, Federico. <i>Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición)</i>. Establecimiento Tipográfico de Fortanet, 1908. ([[Item:Q33750|Q33750]]). | ||
* '''1908''': Quelques extraits du vocabulaire basque ([[Item:Q33895|Q33895]]) | * '''1908''': Quelques extraits du vocabulaire basque ([[Item:Q33895|Q33895]]) | ||
** [[Item:Q33751|Q33751]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FQ7I5KVR/item-details Zotero], 1908 | ** [[Item:Q33751|Q33751]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FQ7I5KVR/item-details Zotero], 1908: <i>Quelques extraits du vocabulaire basque</i>. Dargaintzen Moldiztegian, 1908. ([[Item:Q33751|Q33751]]). | ||
* '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]]) | * '''1909''': Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba ([[Item:Q33412|Q33412]]) | ||
** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909 | ** [[Item:Q33378|Q33378]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RNY5JKDL/item-details Zotero], 1909: Bera, Erroman. <i>Euzkel-iztegitxua</i>. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. ([[Item:Q33378|Q33378]]). | ||
* '''1909''': Diccionario vasco-caldaico-castellano ([[Item:Q33896|Q33896]]) | * '''1909''': Diccionario vasco-caldaico-castellano ([[Item:Q33896|Q33896]]) | ||
** [[Item:Q33752|Q33752]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H7SQWLBJ/item-details Zotero], 1909 | ** [[Item:Q33752|Q33752]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H7SQWLBJ/item-details Zotero], 1909: Fernández Amador de los Ríos, Juan. <i>Diccionario vasco-caldaico-castellano</i>. Nemesio Aramburu, 1909, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=443393. ([[Item:Q33752|Q33752]]). | ||
* '''1909''': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino ([[Item:Q33899|Q33899]]) | * '''1909''': El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino ([[Item:Q33899|Q33899]]) | ||
** [[Item:Q33755|Q33755]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YB9VQXLP/item-details Zotero], 1909 | ** [[Item:Q33755|Q33755]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YB9VQXLP/item-details Zotero], 1909: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>El bascuence facilitado. Gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino</i>. José de Astuy, 1909, http://hdl.handle.net/10357/41739. ([[Item:Q33755|Q33755]]). | ||
* '''1910''': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios ([[Item:Q33897|Q33897]]) | * '''1910''': Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios ([[Item:Q33897|Q33897]]) | ||
** [[Item:Q33753|Q33753]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/W7EWY3AX/item-details Zotero], 1910 | ** [[Item:Q33753|Q33753]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/W7EWY3AX/item-details Zotero], 1910: Arana Goiri, Sabino, and Luis Eleizalde. <i>Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri’tar Sabin’ak asmaubak egutegi bizkatara’rentzat eleizalde’tar koldobika’k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios</i>. Comisión Bizkaina de Euzkera del Partido Nacionalista Vasco, 1910. ([[Item:Q33753|Q33753]]). | ||
* '''1915''': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino ([[Item:Q33900|Q33900]]) | * '''1915''': Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino ([[Item:Q33900|Q33900]]) | ||
** [[Item:Q33756|Q33756]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4N52NQ3Y/item-details Zotero], 1915 | ** [[Item:Q33756|Q33756]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4N52NQ3Y/item-details Zotero], 1915: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino</i>. José A. de Lerchundi, 1915. ([[Item:Q33756|Q33756]]). | ||
* '''1915''': Apaiz baten iztegia ([[Item:Q33903|Q33903]]) | * '''1915''': Apaiz baten iztegia ([[Item:Q33903|Q33903]]) | ||
** [[Item:Q33759|Q33759]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD29CB5Q/item-details Zotero], 1915 | ** [[Item:Q33759|Q33759]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ZD29CB5Q/item-details Zotero], 1915: <i>Apaiz baten iztegia</i>. Baroja-ren Echian, 1915. ([[Item:Q33759|Q33759]]). | ||
* '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]]) | * '''1916''': Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia ([[Item:Q33889|Q33889]]) | ||
** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916 | ** [[Item:Q33745|Q33745]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y7FCUY73/item-details Zotero], 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. <i>Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia</i>. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. ([[Item:Q33745|Q33745]]). | ||
* '''1916''': Diccionario español y vasco ([[Item:Q33904|Q33904]]) | * '''1916''': Diccionario español y vasco ([[Item:Q33904|Q33904]]) | ||
** [[Item:Q33760|Q33760]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DCZK4B53/item-details Zotero], 1916 | ** [[Item:Q33760|Q33760]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DCZK4B53/item-details Zotero], 1916: Azkue, Resurrección María de. <i>Diccionario español y vasco</i>. Garmendia y Viciola Impresores, 1916. ([[Item:Q33760|Q33760]]). | ||
* '''1918''': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco ([[Item:Q33839|Q33839]]) | * '''1918''': Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco ([[Item:Q33839|Q33839]]) | ||
** [[Item:Q33768|Q33768]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/I7VGW5GH/item-details Zotero], 1918 | ** [[Item:Q33768|Q33768]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/I7VGW5GH/item-details Zotero], 1918: Azkue, Resurrección María. <i>Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco</i>. Impr. del Corazón de Jesús, 1918. ([[Item:Q33768|Q33768]]). | ||
* '''1918''': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33892|Q33892]]) | * '''1918''': Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática ([[Item:Q33892|Q33892]]) | ||
** [[Item:Q33749|Q33749]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VBYCJIRF/item-details Zotero], 1918 | ** [[Item:Q33749|Q33749]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/VBYCJIRF/item-details Zotero], 1918: Lopez-Mendizabal, Ixaka. <i>Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática</i>. 2<sup>a</sup> ed. = 2. argit, Eusebio Lopez, 1918. ([[Item:Q33749|Q33749]]). | ||
** [[Item:Q33748|Q33748]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DVM8SSYV/item-details Zotero], 1932 | ** [[Item:Q33748|Q33748]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/DVM8SSYV/item-details Zotero], 1932: López Mendizábal, Isaac. <i>Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática</i>. 3 ed. = 3. irarkaldia, López Mendizábal, 1932. ([[Item:Q33748|Q33748]]). | ||
* '''1922''': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol ([[Item:Q33840|Q33840]]) | * '''1922''': Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol ([[Item:Q33840|Q33840]]) | ||
** [[Item:Q33769|Q33769]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ET5S8Q4G/item-details Zotero], 1922 | ** [[Item:Q33769|Q33769]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ET5S8Q4G/item-details Zotero], 1922: Gimenez, S. F. “Catalogue Révisé Des Cétacés, Poissons et Crustacés Les plus Communs de La Côte Labourdine Du Golfe de Gascogne. Noms En Français, Latin, Basque, Anglais, Espagnol.” <i>Bulletin Trimestriel de La Société Des Sciences, Lettres, Arts & Études Régionales de Bayonne</i>, 1922, pp. 130–56, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k202568k/f15.item. ([[Item:Q33769|Q33769]]). | ||
* '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]]) | * '''1926''': Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin ([[Item:Q33424|Q33424]]) | ||
** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926 | ** [[Item:Q33391|Q33391]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3B8Z2H5/item-details Zotero], 1926: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin</i>. Gabriel Beauchesne, 1926. ([[Item:Q33391|Q33391]]). | ||
** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001 | ** [[Item:Q33770|Q33770]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C9G3BCS3/item-details Zotero], 2001: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français et français-basque</i>. Elkarlanean, 2001. ([[Item:Q33770|Q33770]]). | ||
** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019 | ** [[Item:Q33460|Q33460]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9VRQNQP9/item-details Zotero], 2019: Lhande, Pierre. <i>Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin)</i>. Edition des regionalismes, 2019. ([[Item:Q33460|Q33460]]). | ||
* '''1929''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos ([[Item:Q33845|Q33845]]) | * '''1929''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos ([[Item:Q33845|Q33845]]) | ||
** [[Item:Q33774|Q33774]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/S99VDG6V/item-details Zotero], 1929 | ** [[Item:Q33774|Q33774]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/S99VDG6V/item-details Zotero], 1929: Arbelaitz, O. M. Cap, and Resurrección María de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos</i>. Tipografía General = Bazkunean Irarria, 1929. ([[Item:Q33774|Q33774]]). | ||
* '''1930''': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra ([[Item:Q33846|Q33846]]) | * '''1930''': La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra ([[Item:Q33846|Q33846]]) | ||
** [[Item:Q33775|Q33775]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4KY668GY/item-details Zotero], 1930 | ** [[Item:Q33775|Q33775]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4KY668GY/item-details Zotero], 1930: Arraiza, Francisco Javier. <i>La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra</i>. Bengaray Impresor, 1930. ([[Item:Q33775|Q33775]]). | ||
* '''1930''': Vocabulario vasco-castellano ([[Item:Q33901|Q33901]]) | * '''1930''': Vocabulario vasco-castellano ([[Item:Q33901|Q33901]]) | ||
** [[Item:Q33757|Q33757]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/K7JAQHHP/item-details Zotero], 1930 | ** [[Item:Q33757|Q33757]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/K7JAQHHP/item-details Zotero], 1930: <i>Vocabulario vasco-castellano</i>. Gaubeka, 1930, http://hdl.handle.net/10357/846. ([[Item:Q33757|Q33757]]). | ||
* '''1930''': Diccionario castellano-euzkera ([[Item:Q33905|Q33905]]) | * '''1930''': Diccionario castellano-euzkera ([[Item:Q33905|Q33905]]) | ||
** [[Item:Q33761|Q33761]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QSWNUDHA/item-details Zotero], 1930 | ** [[Item:Q33761|Q33761]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QSWNUDHA/item-details Zotero], 1930: Vera, Román, and Isaac López Mendizabal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. López Mendizabal, 1930. ([[Item:Q33761|Q33761]]). | ||
** [[Item:Q33762|Q33762]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KX48DYD8/item-details Zotero], 1932 | ** [[Item:Q33762|Q33762]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KX48DYD8/item-details Zotero], 1932: Bera, Román de, and Isaac López-Mendizábal. <i>Diccionario castellano-euzkera</i>. Casa editorial Isaac López Mendizábal, 1932. ([[Item:Q33762|Q33762]]). | ||
** [[Item:Q33764|Q33764]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9Q4WLJYX/item-details Zotero], 1958 | ** [[Item:Q33764|Q33764]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9Q4WLJYX/item-details Zotero], 1958: Dornaku Olaechea, Juan María Román, and Isaac López Mendizábal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1958. ([[Item:Q33764|Q33764]]). | ||
* '''1935''': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica ([[Item:Q33849|Q33849]]) | * '''1935''': Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica ([[Item:Q33849|Q33849]]) | ||
** [[Item:Q33778|Q33778]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XVXMR5VC/item-details Zotero], 1935 | ** [[Item:Q33778|Q33778]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XVXMR5VC/item-details Zotero], 1935: Laffitte, Vicente. <i>Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica</i>. Sociedad de Oceanografía de Guipuzcoa, 1935. ([[Item:Q33778|Q33778]]). | ||
* '''1935''': Los nombres de parentesco en vascuence ([[Item:Q33851|Q33851]]) | * '''1935''': Los nombres de parentesco en vascuence ([[Item:Q33851|Q33851]]) | ||
** [[Item:Q33780|Q33780]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MKW8TYCV/item-details Zotero], 1935 | ** [[Item:Q33780|Q33780]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MKW8TYCV/item-details Zotero], 1935: Bähr, Gerhard. <i>Los nombres de parentesco en vascuence</i>. Gaubeka, 1935. ([[Item:Q33780|Q33780]]). | ||
* '''1936''': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire ([[Item:Q33852|Q33852]]) | * '''1936''': Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire ([[Item:Q33852|Q33852]]) | ||
** [[Item:Q33781|Q33781]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4RQRIF2M/item-details Zotero], 1936 | ** [[Item:Q33781|Q33781]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4RQRIF2M/item-details Zotero], 1936: Mispiratçeguy, Bertha, and Pierre Fenaille. <i>Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire</i>. Les Editions Initiatiques, 1936. ([[Item:Q33781|Q33781]]). | ||
* '''1936''': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison ([[Item:Q33853|Q33853]]) | * '''1936''': Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison ([[Item:Q33853|Q33853]]) | ||
** [[Item:Q33782|Q33782]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UPXVD9DY/item-details Zotero], 1936 | ** [[Item:Q33782|Q33782]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UPXVD9DY/item-details Zotero], 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison</i>. Douard, 1936. ([[Item:Q33782|Q33782]]). | ||
* '''1939''': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques ([[Item:Q33848|Q33848]]) | * '''1939''': Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques ([[Item:Q33848|Q33848]]) | ||
** [[Item:Q33777|Q33777]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L2ALPTMF/item-details Zotero], 1939 | ** [[Item:Q33777|Q33777]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L2ALPTMF/item-details Zotero], 1939: Chapuy, Paul. <i>Origine des noms Patronymiques Français (donnant l’etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d’une étude sur les noms de famille basques</i>. Dorbon-Ainé, 1939. ([[Item:Q33777|Q33777]]). | ||
* '''1939''': Le basque de la Basse-Soule orientale ([[Item:Q33855|Q33855]]) | * '''1939''': Le basque de la Basse-Soule orientale ([[Item:Q33855|Q33855]]) | ||
** [[Item:Q33784|Q33784]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8TQMJ29I/item-details Zotero], 1939 | ** [[Item:Q33784|Q33784]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8TQMJ29I/item-details Zotero], 1939: Larrasquet, Jean. <i>Le basque de la Basse-Soule orientale</i>. C. Klincksieck, 1939. ([[Item:Q33784|Q33784]]). | ||
* '''1941''': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33856|Q33856]]) | * '''1941''': Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33856|Q33856]]) | ||
** [[Item:Q33785|Q33785]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2VJU7IUD/item-details Zotero], 1941 | ** [[Item:Q33785|Q33785]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/2VJU7IUD/item-details Zotero], 1941: <i>Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d’après le sens</i>. Bayonne, 1941, http://hdl.handle.net/10357/676. ([[Item:Q33785|Q33785]]). | ||
* '''1941''': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33886|Q33886]]) | * '''1941''': Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens ([[Item:Q33886|Q33886]]) | ||
** [[Item:Q33742|Q33742]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6E4A8DVL/item-details Zotero], 1941 | ** [[Item:Q33742|Q33742]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6E4A8DVL/item-details Zotero], 1941: Aranart, Ph., and Pierre Lafitte. <i>Vocabulaire Français-Basque. Les Mots Basques Groupés d’après Le Sens</i>. Editions Gure Herria, 1941. ([[Item:Q33742|Q33742]]). | ||
* '''1943''': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário ([[Item:Q33858|Q33858]]) | * '''1943''': La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário ([[Item:Q33858|Q33858]]) | ||
** [[Item:Q33787|Q33787]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YUQEDCJD/item-details Zotero], 1943 | ** [[Item:Q33787|Q33787]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YUQEDCJD/item-details Zotero], 1943: López Mendizábal, Isaac. <i>La lengua vasca: gramática, conversación, diccionario</i>. Aunamendi Argitaldoria, 1943. ([[Item:Q33787|Q33787]]). | ||
* '''1948''': Diccionario castellano-vasco ([[Item:Q33834|Q33834]]) | * '''1948''': Diccionario castellano-vasco ([[Item:Q33834|Q33834]]) | ||
** [[Item:Q33763|Q33763]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ACKZDJYE/item-details Zotero], 1948 | ** [[Item:Q33763|Q33763]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/ACKZDJYE/item-details Zotero], 1948: Dornaku Olaechea, Juan María Román, and Isaac López Mendizábal. <i>Diccionario castellano-vasco</i>. Edited by A. M. Labaien, 3 ed, Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33763|Q33763]]). | ||
* '''1948''': Diccionario: Vasco-Castellano ([[Item:Q33836|Q33836]]) | * '''1948''': Diccionario: Vasco-Castellano ([[Item:Q33836|Q33836]]) | ||
** [[Item:Q33765|Q33765]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Q7LZD2L2/item-details Zotero], 1948 | ** [[Item:Q33765|Q33765]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Q7LZD2L2/item-details Zotero], 1948: Bera, Erroman, and Ixaka Lopez-Mendizabal. <i>Diccionario: Vasco-Castellano</i>. Itxaropena, 1948. ([[Item:Q33765|Q33765]]). | ||
* '''1949''': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal ([[Item:Q33857|Q33857]]) | * '''1949''': La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal ([[Item:Q33857|Q33857]]) | ||
** [[Item:Q33786|Q33786]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4XLJR5Q7/item-details Zotero], 1949 | ** [[Item:Q33786|Q33786]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4XLJR5Q7/item-details Zotero], 1949: López Mendizábal, Isaac. <i>La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal</i>. 2nd ed., Editorial vasca Ekin, 1949, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32393525g. ([[Item:Q33786|Q33786]]). | ||
* '''1951''': Pequeño vocabulario vasco-catalán ([[Item:Q33859|Q33859]]) | * '''1951''': Pequeño vocabulario vasco-catalán ([[Item:Q33859|Q33859]]) | ||
** [[Item:Q33788|Q33788]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QNVWYWEK/item-details Zotero], 1951 | ** [[Item:Q33788|Q33788]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QNVWYWEK/item-details Zotero], 1951: Apraiz Buesa, Odón de. <i>Pequeño vocabulario vasco-catalán</i>. 1951, http://hdl.handle.net/10357/21103. ([[Item:Q33788|Q33788]]). | ||
* '''1952''': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales ([[Item:Q33862|Q33862]]) | * '''1952''': Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales ([[Item:Q33862|Q33862]]) | ||
** [[Item:Q33791|Q33791]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E3WV434B/item-details Zotero], 1952 | ** [[Item:Q33791|Q33791]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E3WV434B/item-details Zotero], 1952: Iribarren, José María. <i>Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales</i>. 1952. ([[Item:Q33791|Q33791]]). | ||
* '''1953''': Petit dictionnaire de poche français-basque ([[Item:Q33847|Q33847]]) | * '''1953''': Petit dictionnaire de poche français-basque ([[Item:Q33847|Q33847]]) | ||
** [[Item:Q33776|Q33776]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AF739PPX/item-details Zotero], 1953 | ** [[Item:Q33776|Q33776]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AF739PPX/item-details Zotero], 1953: Otokégy, Battit. <i>Petit dictionnaire de poche français-basque</i>. 1953, https://catalogo.sanchoelsabio.eus/Record/30224. ([[Item:Q33776|Q33776]]). | ||
* '''1953''': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 ([[Item:Q33865|Q33865]]) | * '''1953''': Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 ([[Item:Q33865|Q33865]]) | ||
** [[Item:Q33794|Q33794]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NTNN22U4/item-details Zotero], 1953 | ** [[Item:Q33794|Q33794]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NTNN22U4/item-details Zotero], 1953: Gorostiaga Bilbao, Juan. <i>Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596</i>. Universidad de Salamanca, 1953. ([[Item:Q33794|Q33794]]). | ||
* '''1953''': Apellidos vascos ([[Item:Q33866|Q33866]]) | * '''1953''': Apellidos vascos ([[Item:Q33866|Q33866]]) | ||
** [[Item:Q33795|Q33795]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9SMKRSYQ/item-details Zotero], 1953 | ** [[Item:Q33795|Q33795]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9SMKRSYQ/item-details Zotero], 1953: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. Biblioteca Vascongada de los Amigos del País, 1953. ([[Item:Q33795|Q33795]]). | ||
** [[Item:Q33796|Q33796]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4LGXL6XP/item-details Zotero], 1955 | ** [[Item:Q33796|Q33796]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4LGXL6XP/item-details Zotero], 1955: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 2nd ed., Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pais, 1955, http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/647633868.pdf. ([[Item:Q33796|Q33796]]). | ||
** [[Item:Q33797|Q33797]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FYTUPY73/item-details Zotero], 1973 | ** [[Item:Q33797|Q33797]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FYTUPY73/item-details Zotero], 1973: Michelena Elissalt, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 3a ed. aum. y corr, Txertoa, 1973. ([[Item:Q33797|Q33797]]). | ||
** [[Item:Q33798|Q33798]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H3CAKIJK/item-details Zotero], 1989 | ** [[Item:Q33798|Q33798]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/H3CAKIJK/item-details Zotero], 1989: Michelena, Luis. <i>Apellidos vascos</i>. 4a. ed, Txertoa, 1989. ([[Item:Q33798|Q33798]]). | ||
* '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]]) | * '''1954''': Lexique français-basque ([[Item:Q33494|Q33494]]) | ||
** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954 | ** [[Item:Q33451|Q33451]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8N7W7FD2/item-details Zotero], 1954: Tournier, André, and Pierre Lafitte. <i>Lexique français-basque</i>. Editions Gure Herria, 1954. ([[Item:Q33451|Q33451]]). | ||
* '''1954''': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano ([[Item:Q33871|Q33871]]) | * '''1954''': Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano ([[Item:Q33871|Q33871]]) | ||
** [[Item:Q33800|Q33800]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3VW2A579/item-details Zotero], 1954 | ** [[Item:Q33800|Q33800]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3VW2A579/item-details Zotero], 1954: López-Mendizabal, Isaac. <i>Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano</i>. Ed. Vasca Ekin, 1954. ([[Item:Q33800|Q33800]]). | ||
* '''1957''': Dictionnaire français-basque grammaire basque ([[Item:Q33854|Q33854]]) | * '''1957''': Dictionnaire français-basque grammaire basque ([[Item:Q33854|Q33854]]) | ||
** [[Item:Q33783|Q33783]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3PNGLVSN/item-details Zotero], 1957 | ** [[Item:Q33783|Q33783]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3PNGLVSN/item-details Zotero], 1957: Mispiratzeguy, Fenaille. <i>Dictionnaire Français-Basque Grammaire Basque</i>. Selbstverl. [u.a.], 1957, https://katalog.ub.uni-freiburg.de/link?kid=1138193216. ([[Item:Q33783|Q33783]]). | ||
* '''1957''': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco ([[Item:Q33902|Q33902]]) | * '''1957''': Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco ([[Item:Q33902|Q33902]]) | ||
** [[Item:Q33758|Q33758]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3N8UVQEC/item-details Zotero], 1957 | ** [[Item:Q33758|Q33758]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3N8UVQEC/item-details Zotero], 1957: Zamarripa y Uraga, Pablo de. <i>Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco</i>. 4th ed., Verdes Talleres Graficos, 1957. ([[Item:Q33758|Q33758]]). | ||
* '''1958''': Adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33861|Q33861]]) | * '''1958''': Adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33861|Q33861]]) | ||
** [[Item:Q33790|Q33790]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MYDIA93E/item-details Zotero], 1958 | ** [[Item:Q33790|Q33790]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/MYDIA93E/item-details Zotero], 1958: Iribarren, José María. <i>Adiciones al vocabulario navarro</i>. Imp. Edit. Gomez, 1958. ([[Item:Q33790|Q33790]]). | ||
* '''1960''': El vocabulario euzkerico ([[Item:Q33872|Q33872]]) | * '''1960''': El vocabulario euzkerico ([[Item:Q33872|Q33872]]) | ||
** [[Item:Q33801|Q33801]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6K4HEJ2E/item-details Zotero], 1960 | ** [[Item:Q33801|Q33801]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/6K4HEJ2E/item-details Zotero], 1960: Eguileor Orueta, Manuel. <i>El vocabulario euzkerico</i>. 1960. ([[Item:Q33801|Q33801]]). | ||
* '''1960''': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) ([[Item:Q33873|Q33873]]) | * '''1960''': Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) ([[Item:Q33873|Q33873]]) | ||
** [[Item:Q33802|Q33802]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y9PZKIIC/item-details Zotero], 1960 | ** [[Item:Q33802|Q33802]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Y9PZKIIC/item-details Zotero], 1960: Griera, Antonio. <i>Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca)</i>. Instituto Internacional de Cultura Románica, 1960. ([[Item:Q33802|Q33802]]). | ||
* '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]]) | * '''1962''': Diccionario vasco-español ([[Item:Q33426|Q33426]]) | ||
** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962 | ** [[Item:Q33393|Q33393]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/L6FLTMIE/item-details Zotero], 1962: López-Mendizábal, Isaac. <i>Diccionario vasco-español</i>. 4. ed mejorada y aum., Auñamendi, 1962. ([[Item:Q33393|Q33393]]). | ||
* '''1962''': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada ([[Item:Q33837|Q33837]]) | * '''1962''': Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada ([[Item:Q33837|Q33837]]) | ||
** [[Item:Q33766|Q33766]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HKK7L8FV/item-details Zotero], 1962 | ** [[Item:Q33766|Q33766]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/HKK7L8FV/item-details Zotero], 1962: López Mendizábal, Isaac. <i>Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada</i>. 4. ed. mejorada y aum, Auñamendi, 1962. ([[Item:Q33766|Q33766]]). | ||
* '''1962''': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa ([[Item:Q33891|Q33891]]) | * '''1962''': Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa ([[Item:Q33891|Q33891]]) | ||
** [[Item:Q33747|Q33747]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RAR4EE6N/item-details Zotero], 1962 | ** [[Item:Q33747|Q33747]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/RAR4EE6N/item-details Zotero], 1962: López-Mendizabal, Isaac. <i>Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa</i>. 4. ed, Editorial Auñamendi, 1962. ([[Item:Q33747|Q33747]]). | ||
* '''1964''': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) ([[Item:Q33876|Q33876]]) | * '''1964''': Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) ([[Item:Q33876|Q33876]]) | ||
** [[Item:Q33805|Q33805]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3V7CMJKD/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33805|Q33805]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/3V7CMJKD/item-details Zotero], 1964: <i>Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco)</i>. Ekin, 1964. ([[Item:Q33805|Q33805]]). | ||
* '''1964''': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak ([[Item:Q33898|Q33898]]) | * '''1964''': Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak ([[Item:Q33898|Q33898]]) | ||
** [[Item:Q33754|Q33754]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/J354E2WZ/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33754|Q33754]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/J354E2WZ/item-details Zotero], 1964: Arana Goiri, Sabino de, and Luis de Eleizalde Breñosa. <i>Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak</i>. Euzko Alderdi Jeltzalia, 1964. ([[Item:Q33754|Q33754]]). | ||
* '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]]) | * '''1964''': Aimery Picaud-en hitz zerrenda ([[Item:Q33953|Q33953]]) | ||
** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964 | ** [[Item:Q33803|Q33803]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5VEYPRTP/item-details Zotero], 1964: Michelena, Luis. <i>Textos arcaicos vascos</i>. Minotauro, 1964. ([[Item:Q33803|Q33803]]). | ||
** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971 | ** [[Item:Q33923|Q33923]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IQ8M9P2G/item-details Zotero], 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” <i>I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto</i>, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. ([[Item:Q33923|Q33923]]). | ||
* '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]]) | * '''1965''': Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia ([[Item:Q33877|Q33877]]) | ||
** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965 | ** [[Item:Q33806|Q33806]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/KYXMHY52/item-details Zotero], 1965: <i>Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia</i>. Auñamendi, 1965. ([[Item:Q33806|Q33806]]). | ||
* '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]]) | * '''1966''': Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) ([[Item:Q33822|Q33822]]) | ||
** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33809|Q33809]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/E7XRIDQL/item-details Zotero], 1966: Etxebarria Ibarbia, Toribio. <i>Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate’tikuen izketia)</i>. Gráficas Ellacuria, 1966. ([[Item:Q33809|Q33809]]). | ||
* '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]]) | * '''1966''': Gure txoriak ([[Item:Q33823|Q33823]]) | ||
** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33810|Q33810]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/Z5E8FV5J/item-details Zotero], 1966: Itziar ta Agirre, Martin. <i>Gure txoriak</i>. Itxaropena, 1966. ([[Item:Q33810|Q33810]]). | ||
* '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]]) | * '''1966''': Euskal iztegi laburra ([[Item:Q33824|Q33824]]) | ||
** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966 | ** [[Item:Q33811|Q33811]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/5RYJ22WF/item-details Zotero], 1966: Etxebarria, Jon Gotzon. <i>Euskal iztegi laburra</i>. S. Antorigo Katekesia, 1966. ([[Item:Q33811|Q33811]]). | ||
* '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]]) | * '''1967''': Petit dictionnaire basque ([[Item:Q33825|Q33825]]) | ||
** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967 | ** [[Item:Q33812|Q33812]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/UR28JUJ2/item-details Zotero], 1967: <i>Petit dictionnaire basque</i>. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. ([[Item:Q33812|Q33812]]). | ||
* '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]]) | * '''1968''': Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano ([[Item:Q33826|Q33826]]) | ||
** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33813|Q33813]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/XWX2SH7S/item-details Zotero], 1968: <i>Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano</i>. 1968. ([[Item:Q33813|Q33813]]). | ||
* '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]]) | * '''1968''': Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada ([[Item:Q33827|Q33827]]) | ||
** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33814|Q33814]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/LELZEXY7/item-details Zotero], 1968: Echaide, Ana María. <i>Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada</i>. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. ([[Item:Q33814|Q33814]]). | ||
* '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]]) | * '''1968''': El diccionario etimológico vasco ([[Item:Q33828|Q33828]]) | ||
** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33815|Q33815]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/9QDLYW42/item-details Zotero], 1968: Agud Querol, Manuel. <i>El diccionario etimológico vasco</i>. Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País, 1968. ([[Item:Q33815|Q33815]]). | ||
* '''1968''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización ([[Item:Q33844|Q33844]]) | * '''1968''': Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización ([[Item:Q33844|Q33844]]) | ||
** [[Item:Q33773|Q33773]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4IQH6LCK/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33773|Q33773]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4IQH6LCK/item-details Zotero], 1968: Oyeregui, Buenaventura de, and Resurrección María de Azkue. <i>Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1968. ([[Item:Q33773|Q33773]]). | ||
* '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]]) | * '''1968''': Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33878|Q33878]]) | ||
** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968 | ** [[Item:Q33807|Q33807]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/QCBXUN5Y/item-details Zotero], 1968: <i>Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Itxaropena, 1968. ([[Item:Q33807|Q33807]]). | ||
* '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]]) | * '''1969''': Iztegi Berezia ([[Item:Q33829|Q33829]]) | ||
** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969 | ** [[Item:Q33816|Q33816]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SHJ68EH4/item-details Zotero], 1969: Oñatibia, Juan. <i>Iztegi Berezia</i>. Edili, 1969. ([[Item:Q33816|Q33816]]). | ||
* '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]]) | * '''1970''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates ([[Item:Q33830|Q33830]]) | ||
** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970 | ** [[Item:Q33817|Q33817]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/SPR39I4C/item-details Zotero], 1970: Izagirre, Candido. <i>El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes</i>. Anuario de Filosofía Vasca, 1970. ([[Item:Q33817|Q33817]]). | ||
* '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]]) | * '''1970''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera ([[Item:Q33832|Q33832]]) | ||
** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970 | ** [[Item:Q33819|Q33819]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/27VWAIXQ/item-details Zotero], 1970: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera</i>. La Gran Enciclopedia Vasca, 1970. ([[Item:Q33819|Q33819]]). | ||
* '''1970''': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos ([[Item:Q33870|Q33870]]) | * '''1970''': Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos ([[Item:Q33870|Q33870]]) | ||
** [[Item:Q33799|Q33799]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4UC8RERQ/item-details Zotero], 1970 | ** [[Item:Q33799|Q33799]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/4UC8RERQ/item-details Zotero], 1970: López-Mendizabal, Isaac. <i>Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos</i>. 2. ed, Editorial López-Mendizabal, 1970. ([[Item:Q33799|Q33799]]). | ||
* '''1976''': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte ([[Item:Q33850|Q33850]]) | * '''1976''': Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte ([[Item:Q33850|Q33850]]) | ||
** [[Item:Q33779|Q33779]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CYPL464T/item-details Zotero], 1976 | ** [[Item:Q33779|Q33779]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/CYPL464T/item-details Zotero], 1976: Laffitte, Vicente, et al. <i>Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte</i>. Sociedad Guipúzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. ([[Item:Q33779|Q33779]]). | ||
* '''1977''': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33838|Q33838]]) | * '''1977''': La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco ([[Item:Q33838|Q33838]]) | ||
** [[Item:Q33767|Q33767]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PQIYDA3J/item-details Zotero], 1977 | ** [[Item:Q33767|Q33767]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/PQIYDA3J/item-details Zotero], 1977: López-Mendizábal, Isaac. <i>La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco</i>. Auñamendi, 1977. ([[Item:Q33767|Q33767]]). | ||
* '''1977''': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue ([[Item:Q33843|Q33843]]) | * '''1977''': Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue ([[Item:Q33843|Q33843]]) | ||
** [[Item:Q33772|Q33772]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YQLJAETV/item-details Zotero], 1977 | ** [[Item:Q33772|Q33772]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YQLJAETV/item-details Zotero], 1977: Arbelaitz, O. M. Cap. <i>Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.M<sup>a</sup> de Azcue</i>. Edición de la Caja de Ahorros Municipal, 1977. ([[Item:Q33772|Q33772]]). | ||
* '''1979''': Nuevas adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33863|Q33863]]) | * '''1979''': Nuevas adiciones al vocabulario navarro ([[Item:Q33863|Q33863]]) | ||
** [[Item:Q33792|Q33792]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/A3F7YWFH/item-details Zotero], 1979 | ** [[Item:Q33792|Q33792]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/A3F7YWFH/item-details Zotero], 1979: “Nuevas adiciones al vocabulario navarro.” <i>Príncipe de Viana, ISSN 0032-8472, Año n<sup>o</sup> 40</i>, vol. N<sup>o</sup> 156-157, Gobierno de Navarra: Institución Príncipe de Viana, 1979, p. pags. 541-580, http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1148631. ([[Item:Q33792|Q33792]]). | ||
* '''1981''': Diccionario vasco-castellano ([[Item:Q33427|Q33427]]) | * '''1981''': Diccionario vasco-castellano ([[Item:Q33427|Q33427]]) | ||
** [[Item:Q33394|Q33394]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AIINYRN5/item-details Zotero], 1981 | ** [[Item:Q33394|Q33394]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/AIINYRN5/item-details Zotero], 1981: Múgica Berrondo, Plácido. <i>Diccionario vasco-castellano</i>. Ed. Mensajero, 1981. ([[Item:Q33394|Q33394]]). | ||
* '''1984''': Vocabulario navarro ([[Item:Q33860|Q33860]]) | * '''1984''': Vocabulario navarro ([[Item:Q33860|Q33860]]) | ||
** [[Item:Q33789|Q33789]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C4NMNXKQ/item-details Zotero], 1984 | ** [[Item:Q33789|Q33789]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/C4NMNXKQ/item-details Zotero], 1984: Iribarren, José María. <i>Vocabulario navarro</i>. Comunidad Foral de Navarra, Departamento de Educación y Cultura, Institución Príncipe de Viana, 1984. ([[Item:Q33789|Q33789]]). | ||
* '''1986''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33497|Q33497]]) | * '''1986''': Iztegi erdera-euskera ([[Item:Q33497|Q33497]]) | ||
** [[Item:Q33454|Q33454]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FLTQLG7G/item-details Zotero], 1986 | ** [[Item:Q33454|Q33454]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FLTQLG7G/item-details Zotero], 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Iztegi erdera-euskera</i>. Ed. Vasca Ekin, 1986. ([[Item:Q33454|Q33454]]). | ||
* '''1986''': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar ([[Item:Q33821|Q33821]]) | * '''1986''': Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar ([[Item:Q33821|Q33821]]) | ||
** [[Item:Q33808|Q33808]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EYDYFN2M/item-details Zotero], 1986 | ** [[Item:Q33808|Q33808]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/EYDYFN2M/item-details Zotero], 1986: Echevarría, Toribio, and Juan San Martín Ortiz de Zárate. <i>Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar</i>. Euskaltzaindia, 1986. ([[Item:Q33808|Q33808]]). | ||
* '''1986''': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) ([[Item:Q33875|Q33875]]) | * '''1986''': Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) ([[Item:Q33875|Q33875]]) | ||
** [[Item:Q33804|Q33804]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IFNER8YL/item-details Zotero], 1986 | ** [[Item:Q33804|Q33804]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/IFNER8YL/item-details Zotero], 1986: Iakakortexarena, Txomin. <i>Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano)</i>. Ekin, 1986. ([[Item:Q33804|Q33804]]). | ||
* '''1994''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes ([[Item:Q33831|Q33831]]) | * '''1994''': El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes ([[Item:Q33831|Q33831]]) | ||
** [[Item:Q33818|Q33818]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YCX586VG/item-details Zotero], 1994 | ** [[Item:Q33818|Q33818]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/YCX586VG/item-details Zotero], 1994: Izaguirre, Cándido. <i>El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes</i>. Diputación Foral de Gipuzkoa; Ayuntamiento de Oñati, 1994. ([[Item:Q33818|Q33818]]). | ||
* '''2008''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera ([[Item:Q33833|Q33833]]) | * '''2008''': Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera ([[Item:Q33833|Q33833]]) | ||
** [[Item:Q33820|Q33820]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NVI4LQ32/item-details Zotero], 2008 | ** [[Item:Q33820|Q33820]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/NVI4LQ32/item-details Zotero], 2008: Garmendia Berasategui, Ignacio. <i>Diccionario Marítimo Ilustrado: Castellano-Vasco-Vasco Castellano = Irudidun Itxas-Iztegia: Erdera-Euskera-Euskera-Erdera</i>. Pasaiako Portua = Puerto de Pasajes, 2008. ([[Item:Q33820|Q33820]]). | ||
* Diccionario Vasco-Español-Francés ([[Item:Q33730|Q33730]]) | * Diccionario Vasco-Español-Francés ([[Item:Q33730|Q33730]]) | ||
** '''1906''': Diccionario vasco-español-francés ([[Item:Q33425|Q33425]]) | ** '''1906''': Diccionario vasco-español-francés ([[Item:Q33425|Q33425]]) | ||
*** [[Item:Q33732|Q33732]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3N53PJN/item-details Zotero], 1906 | *** [[Item:Q33732|Q33732]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/B3N53PJN/item-details Zotero], 1906: Azkue, Resurrección María. <i>Diccionario Vasco-Español-Francés</i>. R. M. Azkue, 1906. ([[Item:Q33732|Q33732]]). | ||
*** [[Item:Q33731|Q33731]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8V8JAUNW/item-details Zotero], 1969 | *** [[Item:Q33731|Q33731]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/8V8JAUNW/item-details Zotero], 1969: Azkue, Resurrección María. <i>Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra</i>. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. ([[Item:Q33731|Q33731]]). | ||
*** [[Item:Q33392|Q33392]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FZ54ZBMA/item-details Zotero], 1984 | *** [[Item:Q33392|Q33392]]: [https://www.zotero.org/groups/1892855/lexbib/items/FZ54ZBMA/item-details Zotero], 1984: Azkue, Resurrección María. <i>Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra</i>. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. ([[Item:Q33392|Q33392]]). |
Revision as of 13:13, 24 August 2023
Baliabide guztiak aroka, edukien argitalpenekin
Larramendi aurrekoak
- 1499: Euskara-alemanezko hitz zerrenda (von Harff) (Q33909)
- Q33925: Zotero, 1499: von Harff, Arnold. Euskara-alemanezko hitz zerrenda. 1499, https://www.bilketa.eus/ark:/27020/MSBOdl972/296/v0001. (Q33925).
- Q33803: Zotero, 1964: Michelena, Luis. Textos arcaicos vascos. Minotauro, 1964. (Q33803).
- Q34030: Zotero, 2023: “Arnold von Harff.” Wikipedia, entziklopedia askea, 16 Apr. 2023, https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Arnold_von_Harff&oldid=9259771. (Q34030).
- 1533: Opus de rebus Hispaniae memorabilibus (Q33954)
- Q33926: Zotero, 1533: Opus de rebus Hispaniae memorabilibus. Miguel de Eguía, 1533, https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/580847. (Q33926).
- 1597: Bonaventura Vulcaniusen euskarazko hitz zerrenda (Q33910)
- Q33927: Zotero, 1961: Gárate Arriola, Justo. “Juicios y Glosario Vasco-Latino de Buenaventura Vulcanius.” Euskera, vol. 6, 1961, pp. 239–45, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/52260.pdf. (Q33927).
- 1600: Ibargüen-Cachopin, Kronika (Q33970)
- Q33951: Zotero, 1600: Ibargüen-Cachopin. Crónica. 1600. (Q33951).
- Q33920: Zotero, 1983: Sarasola, Ibon. “Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 17, Apr. 1983, pp. 69–212, https://doi.org/10.1387/asju.7614. (Q33920).
- 1620: L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33968)
- Q33948: Zotero, 1620: Voltoire. L’interprect ou Traduction du français, espagnol & basque. Edited by Charles Videgain, 1620. (Q33948).
- Q33949: Zotero, 1642: Voltoire. Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara. Edited by Charles Videgain, 1642. (Q33949).
- Q33947: Zotero, 2000: Voltoire. L’interprect Ou Traduction Du Français, Espagnol & Basque. Edited by Charles Videgain, Klonikus, 2000. (Q33947).
- 1638: Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
- Q33941: Zotero, 1638: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. 1638. (Q33941).
- Q33940: Zotero, 1700: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. (Q33940).
- Q33942: Zotero, 1992: Oihenart, Arnauld d’. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. (Q33942).
- 1653: Modo breve de aprender la lengua vizcayna (Q33965)
- Q33943: Zotero, 1653: Micoleta, Rafael de. Modo Breve de Aprender La Lengua Vizcayna. 1653. (Q33943).
- Q33944: Zotero, 1897: Micoleta, Rafael. Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de éd.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653 ; [dado á luz por Edward Spencer Dodgson]. Edited by Edward Spencer Dodgson, impr. de F. de P. Diaz (Sevilla), 1897, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889451c. (Q33944).
- 1657: Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur (Q33962)
- Q33938: Zotero, 1657: Oihénart, Arnauld (1592-1667?) Auteur du texte. Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d’Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur. 1657, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15122177. (Q33938).
- Q33939: Zotero, 1936: Oihenart, Arnauld. “Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D’Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur.” RIEV, vol. 26 (2, 4), 27 (3), 1936, http://hdl.handle.net/10357/934. (Q33939).
- 1665: Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges (Q33512)
- Q33444: Zotero, 1665: Pouvreau, Silvain. Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges. 1665, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10537247x. (Q33444).
- 1700: Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
- Q33941: Zotero, 1638: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. 1638. (Q33941).
- Q33940: Zotero, 1700: Oihenart, Arnauld. Notitia utriusque Vasconiae. 1700, http://hdl.handle.net/10357/1905. (Q33940).
- Q33942: Zotero, 1992: Oihenart, Arnauld d’. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Eusko Legebiltzarra = Parlamento Vasco, 1992. (Q33942).
- 1740: De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua (Q33959)
- Q33932: Zotero, 1740: Larramendi, Manuel. De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua. Antonio Joseph Villagordo, 1740, http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000083236&page=1. (Q33932).
- Q33933: Zotero, 1978: Larramendi, Manuel de. Origen de la nación bascongada y de su lengua. De la antigüedad, y universalidad del bascuenze en España: de que han dimanado las monarquias Española, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas lenguas: demonstración previa al arte, que se dara a luz desta lengua. Edited by Juan de Perochegui, Ediciones Vascas, 1978. (Q33933).
- Q33934: Zotero, 2000: Larramendi, Manuel de. De la antigüedad y universalidad del vascuence en España. Edited by Juan de Perochegui, Roger, 2000. (Q33934).
- 1845: Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33967)
- Q33950: Zotero, 1845: Voltoire. Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B. Edited by Gustave Brunet, 1845. (Q33950).
- Q33946: Zotero, 1873: Voltoire. Anciens Proverbes Basques et Gascons Recueillis Por Voltoire et Reunis Au Jour Par G. B. Edited by Gustave Brunet, Nouvelle ed. rev. et augm, Imprimerie et librairie P. Cazals, 1873. (Q33946).
- 1900: Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield (Q33960)
- 1937: Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33956)
- Q33929: Zotero, 1937: Deen, Nicolaas Gerardus Hendricus. Glossaria Duo Vasco-Islandica. 1937. (Q33929).
- Q33930: Zotero, 1991: Deen, Nicolaas G. H. “Glossaria duo Vasco-Islandica.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” translated by Gidor Bilbao, vol. 25, no. 2, Apr. 1991, pp. 321–426, https://doi.org/10.1387/asju.8223. (Q33930).
- 1964: Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
- Q33803: Zotero, 1964: Michelena, Luis. Textos arcaicos vascos. Minotauro, 1964. (Q33803).
- Q33923: Zotero, 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. (Q33923).
- 1986: Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan (Q33955)
- Q33928: Zotero, 1986: Urkizu, Patrizio. “Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 20, no. 2, Apr. 1986, pp. 343–50, https://doi.org/10.1387/asju.7769. (Q33928).
- 1988: Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 (Q33966)
- Q33945: Zotero, 1988: Zelaieta, Angel. “Rafael Micoleta Camudio: ‘Modo Breu de Aprender La Lengua Vizcayna’. Bilbao, 1653.” Hizkuntza Eta Literatura, vol. 7, 1988, pp. 133–214, https://core.ac.uk/display/11497513. (Q33945).
- 1994: Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) (Q33958)
- Q33931: Zotero, 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741).” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 28, no. 1, Apr. 1994, pp. 1–178, https://doi.org/10.1387/asju.8401. (Q33931).
- 1994: Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia (Q33961)
- Q33937: Zotero, 1994: Lakarra, Joseba Andoni. “Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia.” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 28, no. 3, Apr. 1994, pp. 885–914, https://doi.org/10.1387/asju.8439. (Q33937).
- 2006: Willughbyren glosarioa (1664) (Q34034)
- Q34032: Zotero, 2006: Trask, R. L., and Richard Coates. “A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664.” Transactions of the Philological Society, vol. 104, no. 3, 2006, pp. 331–93, https://doi.org/10.1111/j.1467-968X.2006.00176.x. (Q34032).
- Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33527)
- 1959: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33533)
- Q33532: Zotero, 1959: Landucci, Nicola. Dictionarium Linguae Cantabricae. Edited by Manuel Agud and Luis Michelena, Diputación de Guipuzcoa, 1959, https://www.worldcat.org/oclc/1350261385. (Q33532).
- 1998: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33530)
- Q33525: Zotero, 1998: Landucci, Nicola. “Dictionarium Linguae Cantabricae.” Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 201–334, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. (Q33525).
- 1998: Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania (Q33531)
- Q33526: Zotero, 1998: Martinez de Madina Salazar, Elena. “Landuchioren hiztegi iraulia, euskara-gaztelania.” Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak = El euskara alavés : estudios y textos, edited by Endrike Knörr and Koldo Zuazo, Eusko Legebiltzarra, 1998, pp. 335–466, https://www.worldcat.org/oclc/39930983. (Q33526).
- 1959: Dictionarium Linguae Cantabricae (Q33533)
- Dictionarium Latino cantabricum (Q33537)
- 1715: Dictionarium Latino cantabricum (Q33536)
Larramendi ondorengoak
- 1666: Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
- Q34033: Zotero, 1983: Peillen Karrikaburu, Txomin. “Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean.” Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, vol. 15, no. 41, 1983, pp. 127–46, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=25977. (Q34033).
- 1746: Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak (Q33540)
- Q33538: Zotero, 1880: Araquistáin, Joseph de Jesús María. “Suplementos al diccionario trilingüe del P. Larramendi, escritos en 1746 por el P. Fr. José de María, Carmelita Descalzo.” Revista de ciencias históricas, edited by Fidel Fita, vol. 1880, no. 1, 1880, pp. 41–91, http://hdl.handle.net/10357/40251. (Q33538).
- 1760: Dictionnaire celtique (Q33541)
- 1773: Diccionario Bascongado (Q33584)
- 1786: Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (Q33587)
- 1800: Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos (Q33588)
- 1801: Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano (Q33880)
- 1802: [Hiztegi egitasmo bukatugabea] (Q33590)
- 1807: Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur (Q33592)
- 1808: Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia (Q33593)
- 1820: Otxandioko eskuizkribua (Q33881)
- 1832: Vocabulario de vascuence (Q33883)
- 1840: Baskisches Wörterbuch I II (Q33879)
- 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. (Q33500)
- 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole (Q33888)
- Q33744: Zotero, 1856: Chaho, Augustin. Dictionnaire Basque, Français, Espagnol et Latin. D’après Les Meilleurs Auteurs Classiques et Les Dictionnaires Des Académies Française et Espagnole. P. Lespés, 1856, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb302157153. (Q33744).
- 1858: Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa (Q33882)
- Q33736: Zotero, 1858: Astigarraga Ugarte, Luis. Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa. Pedro Gurruchaga, 1858. (Q33736).
- Q33737: Zotero, 1905: Astigarraga Ugarte, Luis. Diccionario manual bascongado y castellano y elementos de gramática para uso de la juventud de Guipúzcoa con ejemplos de ambos idiomas. Eusebio López, 1905, http://hdl.handle.net/10357/2755. (Q33737).
- 1868: Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado (Q33594)
- Q33577: Zotero, 1868: Irigoyen, José Francisco. Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado. I. Escalante y Compañía, 1868, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=411246. (Q33577).
- 1870: Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre (Q33504)
- Q33461: Zotero, 1870: Fabre, Louise-Marie-Hyacinthe. Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre. P. Cazals, 1870, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5829997p. (Q33461).
- 1873: Dictionnaire basque-français (Q33480)
- Q33437: Zotero, 1873: Eys, Willem J. van. Dictionnaire basque-français. Maisonneuve; Williams & Norgate, 1873, http://archive.org/details/dictionnairebasq00eyswuoft. (Q33437).
- 1883: Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430)
- 1888: Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos (Q33585)
- Q33565: Zotero, 1888: Lacoizqueta, José María de. Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos. Imprenta Provincial, 1888, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k889429c. (Q33565).
- Q33566: Zotero, 1994: Lakoizketa, Jose Maria. Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos. Nafarroako Gobernua, 1994. (Q33566).
- 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
- Q33378: Zotero, 1909: Bera, Erroman. Euzkel-iztegitxua. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. (Q33378).
- 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
- Q33745: Zotero, 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. (Q33745).
- 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
- Q33391: Zotero, 1926: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin. Gabriel Beauchesne, 1926. (Q33391).
- Q33770: Zotero, 2001: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque. Elkarlanean, 2001. (Q33770).
- Q33460: Zotero, 2019: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin). Edition des regionalismes, 2019. (Q33460).
- 1936: Dictionnaire français-basque (Q33510)
- Q33467: Zotero, 1936: Mispiratzeguy, Fenaille. Dictionnaire français-basque. Douard, 1936, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=404913. (Q33467).
- 1954: Lexique français-basque (Q33494)
- 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
- 1963: Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales (Q33591)
- 1964: Iztegi erdera-euskera (Q33513)
- 1965: Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco (Q33496)
- 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
- 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
- 1966: Gure txoriak (Q33823)
- 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
- 1967: Larramendiren hiztegi berria (Q33529)
- Q33524: Zotero, 1967: Larramendi, Manuel. “Larramendiren hiztegi berria.” Euskera, edited by Patxi Altuna, vol. 12, 1967, pp. 148–300, https://www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/13843.pdf. (Q33524).
- 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
- Q33812: Zotero, 1967: Petit dictionnaire basque. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. (Q33812).
- 1968: Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517)
- 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
- 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
- Q33814: Zotero, 1968: Echaide, Ana María. Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. (Q33814).
- 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
- 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
- 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
- 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
- 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
- 1991: Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric (Q33589)
- 1994: "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)
- Q34023: Zotero, 1994: Etxebarria, Jose Mari. “‘Vocabulario Vasco-Francés’ izeneko XIX mendeko hiztegia.” Oihenart: cuadernos de lengua y literatura, no. 12, 1994, pp. 9–140, https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1979776. (Q34023).
- Larramendi Hiztegi Hirukoitza (Q16236)
- 1745: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16237)
- Q16233: Zotero, 1745: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa. Bartholomé Riesgo y Montero, 1745, https://www.kmliburutegia.eus/Record/203133. (Q16233).
- Q16235: Zotero, 1984: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latín. Ed. facsimil (1745) de 350 ejemplares, Txertoa, 1984, https://www.kmliburutegia.eus/Record/26612. (Q16235).
- 1853: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16238)
- Q16234: Zotero, 1853: Larramendi, Manuel. Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa. Edited by Pío de Zuazua, Edición Pío de Zuazua, Establecimiento Tipográfico-Literario del Editor, 1853, https://www.kmliburutegia.eus/Record/37593. (Q16234).
- 1745: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16237)
- Vocabulaire Basque (Q33598)
- 1826: Vocabulaire basque (Q33597)
- Q33580: Zotero, 1826: Lécluse, Fleury de. “Vocabulaire basque.” Manuel de la langue Basque, Douladoure; Cluzeau, 1826, pp. 113–212, https://hdl.handle.net/2027/loc.ark:/13960/t20c67p9m. (Q33580).
- 1988: Vocabulaire basque (Q33599)
- Q33579: Zotero, 1988: Lakarra Andrinua, Joseba Andoni, and Blanca Urgell Lázaro. “Lécluse-ren Hiztegia: Euskalaritzaren Historiarako Lanabesak (II).” Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo,” vol. 22, no. 1, 1988, pp. 99–212, https://doi.org/10.1387/asju.7961. (Q33579).
- 1826: Vocabulaire basque (Q33597)
Azkue eta ondorengoak
- 1895: Tratado etimologico de los apellidos euzkericos (Q33885)
- 1908: Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33890)
- 1908: Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) (Q33894)
- 1908: Quelques extraits du vocabulaire basque (Q33895)
- 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
- Q33378: Zotero, 1909: Bera, Erroman. Euzkel-iztegitxua. 1909, http://hdl.handle.net/10690/1391. (Q33378).
- 1909: Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)
- Q33752: Zotero, 1909: Fernández Amador de los Ríos, Juan. Diccionario vasco-caldaico-castellano. Nemesio Aramburu, 1909, https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=443393. (Q33752).
- 1909: El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
- Q33755: Zotero, 1909: Zamarripa y Uraga, Pablo de. El bascuence facilitado. Gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino. José de Astuy, 1909, http://hdl.handle.net/10357/41739. (Q33755).
- 1910: Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios (Q33897)
- Q33753: Zotero, 1910: Arana Goiri, Sabino, and Luis Eleizalde. Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri’tar Sabin’ak asmaubak egutegi bizkatara’rentzat eleizalde’tar koldobika’k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios. Comisión Bizkaina de Euzkera del Partido Nacionalista Vasco, 1910. (Q33753).
- 1915: Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
- 1915: Apaiz baten iztegia (Q33903)
- 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
- Q33745: Zotero, 1916: Bera, Erroman, and Ixaka López-Mendizabal. Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia. Lopez, 1916, http://hdl.handle.net/10690/557. (Q33745).
- 1916: Diccionario español y vasco (Q33904)
- 1918: Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco (Q33839)
- 1918: Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33892)
- Q33749: Zotero, 1918: Lopez-Mendizabal, Ixaka. Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática. 2a ed. = 2. argit, Eusebio Lopez, 1918. (Q33749).
- Q33748: Zotero, 1932: López Mendizábal, Isaac. Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática. 3 ed. = 3. irarkaldia, López Mendizábal, 1932. (Q33748).
- 1922: Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol (Q33840)
- Q33769: Zotero, 1922: Gimenez, S. F. “Catalogue Révisé Des Cétacés, Poissons et Crustacés Les plus Communs de La Côte Labourdine Du Golfe de Gascogne. Noms En Français, Latin, Basque, Anglais, Espagnol.” Bulletin Trimestriel de La Société Des Sciences, Lettres, Arts & Études Régionales de Bayonne, 1922, pp. 130–56, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k202568k/f15.item. (Q33769).
- 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
- Q33391: Zotero, 1926: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin. Gabriel Beauchesne, 1926. (Q33391).
- Q33770: Zotero, 2001: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français et français-basque. Elkarlanean, 2001. (Q33770).
- Q33460: Zotero, 2019: Lhande, Pierre. Dictionnaire basque-français (dialectes labourdin, bas-navarrais et souletin). Edition des regionalismes, 2019. (Q33460).
- 1929: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos (Q33845)
- 1930: La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra (Q33846)
- 1930: Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
- Q33757: Zotero, 1930: Vocabulario vasco-castellano. Gaubeka, 1930, http://hdl.handle.net/10357/846. (Q33757).
- 1930: Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
- Q33761: Zotero, 1930: Vera, Román, and Isaac López Mendizabal. Diccionario castellano-euzkera. López Mendizabal, 1930. (Q33761).
- Q33762: Zotero, 1932: Bera, Román de, and Isaac López-Mendizábal. Diccionario castellano-euzkera. Casa editorial Isaac López Mendizábal, 1932. (Q33762).
- Q33764: Zotero, 1958: Dornaku Olaechea, Juan María Román, and Isaac López Mendizábal. Diccionario castellano-vasco. Itxaropena, 1958. (Q33764).
- 1935: Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica (Q33849)
- 1935: Los nombres de parentesco en vascuence (Q33851)
- 1936: Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire (Q33852)
- 1936: Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison (Q33853)
- 1939: Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques (Q33848)
- 1939: Le basque de la Basse-Soule orientale (Q33855)
- 1941: Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens (Q33856)
- Q33785: Zotero, 1941: Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d’après le sens. Bayonne, 1941, http://hdl.handle.net/10357/676. (Q33785).
- 1941: Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens (Q33886)
- 1943: La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário (Q33858)
- 1948: Diccionario castellano-vasco (Q33834)
- 1948: Diccionario: Vasco-Castellano (Q33836)
- 1949: La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal (Q33857)
- Q33786: Zotero, 1949: López Mendizábal, Isaac. La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal. 2nd ed., Editorial vasca Ekin, 1949, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb32393525g. (Q33786).
- 1951: Pequeño vocabulario vasco-catalán (Q33859)
- Q33788: Zotero, 1951: Apraiz Buesa, Odón de. Pequeño vocabulario vasco-catalán. 1951, http://hdl.handle.net/10357/21103. (Q33788).
- 1952: Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales (Q33862)
- 1953: Petit dictionnaire de poche français-basque (Q33847)
- Q33776: Zotero, 1953: Otokégy, Battit. Petit dictionnaire de poche français-basque. 1953, https://catalogo.sanchoelsabio.eus/Record/30224. (Q33776).
- 1953: Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 (Q33865)
- 1953: Apellidos vascos (Q33866)
- Q33795: Zotero, 1953: Michelena Elissalt, Luis. Apellidos vascos. Biblioteca Vascongada de los Amigos del País, 1953. (Q33795).
- Q33796: Zotero, 1955: Michelena, Luis. Apellidos vascos. 2nd ed., Biblioteca Vascongada de los Amigos del Pais, 1955, http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/647633868.pdf. (Q33796).
- Q33797: Zotero, 1973: Michelena Elissalt, Luis. Apellidos vascos. 3a ed. aum. y corr, Txertoa, 1973. (Q33797).
- Q33798: Zotero, 1989: Michelena, Luis. Apellidos vascos. 4a. ed, Txertoa, 1989. (Q33798).
- 1954: Lexique français-basque (Q33494)
- 1954: Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano (Q33871)
- 1957: Dictionnaire français-basque grammaire basque (Q33854)
- Q33783: Zotero, 1957: Mispiratzeguy, Fenaille. Dictionnaire Français-Basque Grammaire Basque. Selbstverl. [u.a.], 1957, https://katalog.ub.uni-freiburg.de/link?kid=1138193216. (Q33783).
- 1957: Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
- 1958: Adiciones al vocabulario navarro (Q33861)
- 1960: El vocabulario euzkerico (Q33872)
- 1960: Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) (Q33873)
- 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
- 1962: Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada (Q33837)
- 1962: Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa (Q33891)
- Q33747: Zotero, 1962: López-Mendizabal, Isaac. Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa. 4. ed, Editorial Auñamendi, 1962. (Q33747).
- 1964: Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) (Q33876)
- 1964: Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
- 1964: Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
- Q33803: Zotero, 1964: Michelena, Luis. Textos arcaicos vascos. Minotauro, 1964. (Q33803).
- Q33923: Zotero, 1971: Mañaricua, Andrés Eliseo. “Los vascos vistos en dos momentos de su historia.” I Semana Internacional de Antropología Vasca, Universidad de Deusto, La Gran Enciclopedia Vasca, 1971, pp. 263–303. (Q33923).
- 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
- 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
- 1966: Gure txoriak (Q33823)
- 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
- 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
- Q33812: Zotero, 1967: Petit dictionnaire basque. Goiztiri, 1967, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb331341104. (Q33812).
- 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
- 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
- Q33814: Zotero, 1968: Echaide, Ana María. Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada. Diputación foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1968, http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35403843z. (Q33814).
- 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
- 1968: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización (Q33844)
- 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
- 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
- 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
- 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
- 1970: Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos (Q33870)
- 1976: Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte (Q33850)
- Q33779: Zotero, 1976: Laffitte, Vicente, et al. Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte. Sociedad Guipúzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. (Q33779).
- 1977: La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33838)
- 1977: Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue (Q33843)
- 1979: Nuevas adiciones al vocabulario navarro (Q33863)
- Q33792: Zotero, 1979: “Nuevas adiciones al vocabulario navarro.” Príncipe de Viana, ISSN 0032-8472, Año no 40, vol. No 156-157, Gobierno de Navarra: Institución Príncipe de Viana, 1979, p. pags. 541-580, http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1148631. (Q33792).
- 1981: Diccionario vasco-castellano (Q33427)
- 1984: Vocabulario navarro (Q33860)
- 1986: Iztegi erdera-euskera (Q33497)
- 1986: Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar (Q33821)
- 1986: Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) (Q33875)
- 1994: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes (Q33831)
- 2008: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera (Q33833)
- Diccionario Vasco-Español-Francés (Q33730)
- 1906: Diccionario vasco-español-francés (Q33425)
- Q33732: Zotero, 1906: Azkue, Resurrección María. Diccionario Vasco-Español-Francés. R. M. Azkue, 1906. (Q33732).
- Q33731: Zotero, 1969: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, La Gran Enciclopedia Vasca, 1969. (Q33731).
- Q33392: Zotero, 1984: Azkue, Resurrección María. Diccionario vasco-español-francés, con un apéndice donde se ofrecen numerosos términos recogidos por el autor durante medio siglo, tras la publicación de su obra. Faksimile Edizioa, Euskaltzaindia, 1984. (Q33392).
- 1906: Diccionario vasco-español-francés (Q33425)